名画记上次的《周星驰的灵感,来源于这些画...》里简短地提到了玛格丽特的画对周星驰的影响,这次,我们来全程回顾玛格丽特的艺术历程: René Magritte(勒内·马格里特,1898年-1967年),是比利时超现实主义画家,擅长以颠覆和错置手法挑战观者对于空间的感受,并且因为其超现实主义作品中带有些许诙谐以及许多引人思考的符号语言而闻名。 勒内·马格里特1989年出生在一个裁缝商人的家庭里,是家里的长子。1910年开始,马格里特开始学习绘画。 已知最早的马格里特画作大约于1915年,当时他还主要保留印象派分风格。1919年-1922年,他开始受未来主义和立体主义影响,同时1918年他对超现实主义风格感兴趣,并出现大量裸女元素在他的作品里。 Landscape,1920,83 x 64 cm. Portrait of Pierre Bourgeois,1920. 1922年,他与童年玩伴若尔热特·贝尔热结婚。 Modern,1923. Youth,1924. Bather,1925, 50 x 100 cm. Nocturne,1925. The window,1925. 1926年以后,他才跟画廊签下合约,开始从事全职的绘画工作。这年他画成,<Le jockey perdu>《迷失的骑师》,为第一幅超现实主义作品。1927年在布鲁塞尔首次个展,遭到大量侮辱性的批评,这使他郁闷并移居巴黎。后来又回布鲁塞尔。到1930年间,他加入超现实主义者的行列,大量创造具有神秘语意的迷人画作。 Midnight marriage,1926. The birth of idol,1926,120 x 80 cm. The musings of the solitary walker,1926, 139 x 105 cm. Untitled,1926,44 x 61 cm. A panic in the Middle Ages,1927. Faraway looks,1927,50 x 65 cm. The beneficial promise,1927,73 x 54 cm. The Interpretation of Dreams , 1927,37.9 × 54.9 cm. The Secret Double , 1927,Oil on canvas,114 × 161.9 cm. The muscles of the sky,1927.54 x 73 cm. Secret Life IV,1928. The empty mask,1928,73 x 92 cm. The familiar objects,1928,81 x 116 cm. The submissive reader,1928. The voice of space,1928,73 x 54 cm. The Lovers, 1928,Oil on canvas,54.3 × 73.3 cm. The False Mirror , 1928,Oil on canvas,54 × 81 cm. The Treason of Pictures.(影像的背叛),1929. 马格里特的作品里最为众人熟知的,应该就是这一幅。 画面上明明画了一只烟斗,却注明“这不是一只烟斗”。透过烟斗的影响,标注的文字和画名三方对照,马格里特当头棒喝地点出:人类所赖以理解这个世界的象征系统,并不等同于真实的世界。 无论多么栩栩如生,画中影像和真实的烟斗仍是两回事。“烟斗”这个词,也和真实的烟斗没有必然的关系。我们多仰赖的影像和文字象征系统,事实上阻碍了我们,使我们与真实的世界渐行渐远。 Threatening Weather,1929,54 x 73 cm. 人们常说眼见为实,但视觉所见的世界,真的就是真实的世界吗?这是马格里特要提出的质疑。他不断以颠覆手法挑战我们的视神经,打破我们对视觉惯性的依赖。 Painted Object: Eye ,1932/35,Oil on panel glued to wooden base,27 × 24.8 × 14.4 cm. The human condition,1933,100 x 81 cm. Georgette Magritte,1934. The Portrait ,1935,Oil on canvas,73.3 × 50.5 cm. The red model,1935,56 x 46 cm. Perpetual motion,1935,54 x 73 cm. The human condition, 1935. Clairvoyance, 1936,Oil on canvas,54 × 64.9 cm. Forbidden literature,1936. Philosopher's lamp,1936,50 x 60 cm. Meditation,1936,50 x 60 cm. Georgette,1937. The Healer ,1937,Oil on canvas,92.1 × 64.9 cm. Not to be reproduced, 1937. Time Transfixed,1938,Oil on canvas,147 × 99.1 cm. The victory,1939, 72.5 x 53.5 cm. Plain of Air,1940. Call of peaks,1943. The Return of the Flame,1943,65 x 50 cm. The clearing,1944. Natural encounters,1945,80 x 65 cm. The taste of tears,1946, 51 x 37 cm. The fair captive,1947,53 x 66 cm. A stroke of luck,1948. Memory,1948. Pure reason,1948. The song of love,1948,77.5 x 98 cm. The treachery of images (This is not a pipe), 1948. Perspective: Madame Recamier by David,1949,60 x 80 cm. Manet's Balcony,1950. Mental complacency,1950,46 x 38 cm. The art of conversation,1950,50 x 65 cm. The art of conversation,1950,50 x 65 cm. The legend of the centuries,1950. Pandora's Box,1951,45.5 x 55 cm. Memory of a Voyage,1952. The blow to the heart,1952. Personal Values,1952,Oil on canvas,80 × 100 cm. The Listening Room, 1952. Golconda, 1953. Invisible world,1954. The masterpiece or the mysteries of the horizon,1955,50 x 65 cm. Sixteenth of September,1956,60 x 50 cm. The Prepared Bouquet,1957,163 x 130.5 cm. Clear ideas,1958. The Battle of the Argonne,1959, 50 x 61 cm. The month of the grape harvest,1959,130 x 160 cm. The anger of gods,1960, 61 x 50 cm. The heartstrings,1960,114 x 146 cm. The Postcard,1960. The presence of spirit.1960. The tomb of the wrestlers,1960. Portrait of Stephy Langui,1961. The good season,1961. High Society,1962. Homage to Alphonse Allais,1962. The Nightingale,1962.116 x 89 cm. Forest of Paimpont,1963. The Son of Man, 1964. 脸部是辨识一个人最重要的部位,在视觉判别的优先顺序上,脸部永远是第一优先。这幅人像的脸却没来由的被一颗悬在空中的苹果给挡住,这下我们能看到什么呢?视线从那颗挡路的苹果游移到身体其他细节,再到背后的矮墙,平静的海面,抑郁的天空,最后回到看不见五官的脸。 这到底是个什么样的人?成了永恒的谜。正因为看不见,人们对背后隐藏的真相愈发好奇,这幅画因而不朽。 但什么是可见的,什么是不可见的? 看到的真的看见了吗?看不到的真的就没看见吗? Man in a Bowler Hat.1964. The Great War,1964. Good faith,1964. Chorus of the sphinx,1964. Fine realities,1964. The blank signature,1965. 81 x 65 cm. 骑马的女士走在森林中,原本没被树木挡住应该看得到的部分不见了,骑在马上被树挡住的女人却反而出现在画面中心,而位于马后方的树又跑到前面来,遮住了部分马的腹部和左后腿。 整幅画完全违反我们的视觉常识与惯性,空间倒错,人,马,树纠缠不清,仿佛进入了异次元的时空, 究竟被挡在树后原本该看不见的这个人,真的是这个女士吗?答案只有任由观者填入自己的预期与想像。 马格里特掌握了人类视觉的诡异之处:我们往往对看得见的视若无睹,对看不见的肆意想象,信以为真。 The endearing truth,1966.89 x 130 cm. Every day,1966. Decalcomania, 1966. 左边是一个黑衣黑帽的男人,背对画面望着窗外的蓝天白猿,就视觉惯性而言,一切看起来都很正常。诡异的是,他的右边应该是窗帘的部分,却出现和他相同的人形切出的空洞,可以直接看到窗外的大海和蓝天白云。更诡异的是,后方窗帘的一角还搭在这个看似以人形切出的空洞肩上,是这个看似虚拟空间的人形变成一个真实存在的实体。 Magritte 確實是一個操弄視覺心理的高手。 The beautiful relations,1967. The blank page,1967. 晚年时期他定居比利时布鲁塞尔,1967年因病去世。自1960年代起,马格里特的作品引起公众的高度兴趣。 ——————[中国梦·名画记]—————— |
|