Scientists close to first sighting of black hole in the Milky Way 科学家即将在银河系中首次观测到黑洞 补充词汇知识 capture v. 捕捉 be expected to 被期待做某事 horizon n. 地平线;视野 awaited adj. 等待已久的 there is little doubt about ... 毫无疑问... existence n. 存在 词性拓展:exist(v. 存在) barrier n. 障碍 roughly adv. 近似地,粗略地 词性拓展:rough(adj. 近似的,粗略的) A the size of B 像 B 这么大的 A 搭配短语:a whale the size of an airplane link v. 把...连接在一起 object n. 目标 detailed adj. 详细的,细致的 dramatic adj. 剧烈的,壮观的 词义辨析 see, sight, observe, spot see 一般指普通的“看”,而 sight 指 to suddenly see something, especially something you have been looking for,突然看到某个你已经找寻很久的东西;observe 表示观察,它与 see 的区别是多了一层“仔细观察以学习到什么”的含义;而 spot 强调的是“仔细的看出,发现”。 长难句解析 Astronomers attempting to capture the first images of the black hole at the heart of the Milky Way have given early hints that the ambitious project has been successful.
天文学家试图捕捉位于银河系中心的黑洞的第一批图像,他们提前给出了暗示:这个雄心勃勃的计划取得了成功。
句子主干是:Astronomers have given early hints,天文学家给了我们一个早期的暗示。Astronomers 后面紧跟着的是一个现在分词做后置定语,表示天文学家做了什么, attempting to capture the first images of the black hole at the heart of the Milky Way,试图捕捉位于银河系中心的黑洞的第一批图像;接下来再看最后 hints 的从句,that the ambitious project has been successful. 天文学家给我们的暗示就是这个雄心勃勃的计划取得了成功。 The observations, by the Event Horizon Telescope, are expected to be unveiled in the spring in one of the most eagerly awaited scientific announcements of 2019.
来自事件视界望远镜(EHT)的观测结果有望在今年春天的科学发布会上公开,这将会是 2019 年最受期待的发布会之一。
句子的主干部分是:The observations are expected to be unveiled, 这次的观测结果被期待公布,逗号当中的部分是一个插入语,表示本次观测使用的是事件视界望远镜,主语后面跟了两个 in 引导的短语,简短来看,一个是 in the spring ,在春天发布,一个是 in the one of the most eagerly awaited scientific announcements of 2019. 2019 年最受期待的的科学发布会之一。 The main barrier is that black holes are so compact that a telescope roughly the size of Earth would be required to see even the nearest one.
主要的障碍是,黑洞太过紧密,以至于需要一个大约地球大小的望远镜才能观测到最近的黑洞。
句子的主干部分是:The main barrier is that ...。that 引出的表语从句嵌套了另一个 that 引导的从句,表语从句的结构是:black holes are so compact that ...,这里有一个 so ... that ... 的结构,表示太...以至于...,黑洞太过紧密,以至于...。最后的从句说明了“以至于”的内容。 Detailed observations will also be made of dramatic jets of material that are thrown out from some black holes.
(天文学家)还将详细观察一些从黑洞中喷射出的壮观的喷流物质。
这里的主干是 Observations will also be made。 主语部分太长了,所以 of 后面的结构被放到了句子的结尾。其实,这句话的原本顺序应该是 Detailed observations of dramatic jets of material that are thrown out from some black holes will also be made. 写作技巧 省略 新闻标题为了简洁可以省略 be 动词 查漏补缺 问:M87 是一个星系,为什么文中作者说是黑洞的名字? 答:M87 星系也就是室女 A 星系(Virgo A),位于室女座星系团中,也是银河系附近几个质量最大星系之一。本次科学家观测的黑洞就是 M87 星系中心的黑洞(the black hole in M87),因为它被首次观测的特殊性,逐渐就有人直接把它叫做 M87 黑洞了(the M87 black hole)。
|