名词是世间万事万物的名称,是婴幼儿首先学会的词性,是任何一门语言交流的基础,是英语四大词性(名动形副)之首。是绝大多数英语语法书首先讲解,却没讲清楚的语法点。这导致很多想学好语法的人第一章名词没看完就放弃了。 尤其是名词可数和不可数的问题,因为与汉语思维完全不同,比如汉语中我们说买两个面包吃一个面包,显然是可数的,但英语中bread(面包)却是不可数名词。很多人学了十几年英语也没搞懂。本文将以一种全新的思维让你透彻理解名词可数和不可数的问题。 名词可数和不可数本质规律1:量词是否固定和可省在现代汉语中,对所有事物进行量化时,数词和量词通常都必须要有,比如一座山,一棵树,一辆车,一滴水,一瓶水,一吨水。一是数词,座,棵,辆,滴,瓶,吨都是量词。 而在英语中,可数名词通常可以省略量词,上述表达分别是a mountain, a tree, a car, 我们在理解和翻译时完全可以根据汉语习惯自行脑补出相应的量词。而不可数名词必须保留量词,上述关于水的表达分别是 a drop of water, a bottle of water, a ton of water. 结论:在英语中,可数名词就是量词相对固定,所以通常可以省略的名词,不可数名词就是量词相对不固定,所以通常不能省略的名词。 再来看前面提到的bread(面包)这个词,按照汉语思维感觉是可数的,但是去过烘焙店(bakery)的都知道,面包的形态不一,量词也就不固定。切片面包中的一片要说(a slice of bread), 法棍这样的一条要说(a loaf of bread),……。所以bread在英语中是不可数名词。
|
|