英语口语 此生能遇见你,已然 幸福得一塌糊涂 Jimmy s Note 吉米老师前言:'You killed it'的其他意思你能猜到吗? 今天老师又来带大家了解美国本土的一些俚语啦! You killed it 不是 你杀了它 来自英语 00:00 10:58 地道口语 大家看了这么多期俚语 相信也有所发现 就是美国一些俚语如果直译 很容易造成尴尬的局面 所有今天老师又为大家带来一句 容易理解错误的俚语 就是'You killed it!' You killed it! = 你杀了它 我们先来看看Urban Dictionary(俚语词典)上美国网友给出的释义: 这位名为'Aishabe'的网友认为'killed it'有两个释义:1. 它可以形容一个人做某事做的好。2. 它能用来形容某人毁了一个笑话或者某个瞬间(也能用来形容某人毁了某事)。但'killed it'一般还是用来形容某人“干得漂亮”“惊艳全场”。 举个例子: 'Really? You passed the economic exam? You killed it!' ”真的吗?你过了经济学考试?真棒!“ dress to kill = 穿戴好去杀... 把'dress to kill'理解成“穿戴好去杀...”好像有点惊悚片的感觉啊 例如: 'I have to be dressed to kill at the event tonight——a lot of important people will be there.' “我今天晚上必须得盛装出席——因为有很多重要人物会出席这个晚会。” have time to kill = 有时间去杀... 这里的'kill'就不是”杀死“了,它还能被翻译为”消磨(时光)“,所以'have time to kill'也应该被理解为”有多余的时光可以消磨;闲暇时光“。 看个例子: 'Whenever you have some time to kill, call me up and we'll chat.' ”你什么时候有空就可以给我打电话,我们聊聊。“ kill for sth = 为...而杀... 上面已经讲了三个例子啦,大家还会把这里的'kill'理解为”杀死“吗?我想应该不会了吧 举个例子: 'I could kill for a cold beer!' “我想喝冰啤想的要命!” ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 送你惊喜128课地道英语系列 吉米老师联合Bruce老师,Mark老师,Vien老师,Icy老师等各位名师,给大家录制了《128课—5分钟地道英语》课程。 128课,每天5分钟,1000多个地道英语表达,海学名师精心打磨讲解录制,各种日常口语,旅游英语,购物英语,社交口语,应有尽有! 特别适合想提升英语思维,积累更多实用口语、地道表达的学员,利用零碎时间,高效提升口语水平。 |
|