分享

双语阅读:The Silent Love of a Father 一个父亲无言的爱(MP3)

 当以读书通世事 2019-04-21

The Silent Love of a Father

一个父亲无言的爱

After Mom died, I began visiting Dad every morning before I went to work. He was frail and moved slowly, but he always had a glass of freshly squeezed orange juice for me, Such a gesture, I knew, was as far as Dad had ever been able to go in expressing his love. In fact, I remember, as a kid I had questioned Mom “Why doesn't Dad love me!”Mom frowned.“Who said he doesn't love you!”“Well, he never tells me, “I complained. “He never tells me either, “she said, smiling.“But look how hard he works to take care of us, to buy us food and clothes, and to pay for this house. That’s how your father tells us he loves us.”

我妈去世之后,我开始在每天上班之前都去探望一下我爸。他身体虚弱,行走缓慢,但是,他总是为我亲手榨好一杯新鲜桔子汁,我明白,这是他表达他对我的爱所能采取的方式。事实上,至今我还记得,在我孩子时代我问过我妈:'为什么我爸不爱我?'对此,我妈皱起了眉头。'谁说他不爱你?''可是,他从来没告诉过我。'我抱怨道。'他从来也没告诉过我,'她说,脸上露出笑容,'不过,你看他为了养活我们,给我们买吃的、穿的,缴纳房款,干活多拼命呀。这就是你爸表达他爱我们的方式。'

Every time after drinking the juice my father had squeezed for me; I walked over, hugged him and said, “I love you, Dad.”.My father never told me how he felt about my hugs, and there was never any expression on his face when I gave them. Then one morning, pressed for time, I drank my juice and made for the door.

每次在我第一次离家前看望我爸的过程中,我喝完我爸亲手为我榨的桔子汁之后,走过去搂住他,对他说:'爸,我爱你。'可是,我爸从未告诉过我,我拥抱他时他是什么感觉;而且我拥抱时,他脸上从来没有任何表情。然后,一天早上,由于时间紧,我喝完桔子汁就向门口走去。

Dad stepped in front of me and asked, “Well!”“Well what!”I asked, knowing exactly what. “Well!”he repeated, looking everywhere but at me. I hugged him extra hard. Now was the right time to say what I'd always wanted to. “I'm fifty years old, Dad, and you've never told me you love me.”My father stepped away from me. He picked up the empty juice glass, washed it and put it away.“You've told other people you love me.”I said, “but I've never heard it from you.”Dad looked very uncomfortable. I moved closer to him.“Dad, I want you to tell me you love me.”Dad took a step back, his lips pressed together. He seemed about to speak, then shook his head.“Tell me “I shouted. “All right I love you “Dad finally blurted, His eyes glistened, then overflowed.

爸爸一步跨到我面前,问道:'这个?''这个什么?'我问道,可我心中一清二楚。'这个?'他重复说,东张西望,就是不看我。我格外使劲地搂了搂他。现在是说出我一直想要说的话的最佳时刻了。'爸,我已经50岁了,可你从来没有对我说过你爱我。'父亲转身走开了,他拿起那只空杯子,把它洗干净放好。'你告诉过别人你爱我,'我说,'可是我从未听你说过这话。'看上去,父亲感到很不自在。我走近他:'爸,我想听你说你爱我。'他后退了一步,双唇紧闭。他好像要说话,然后又摇摇头。'告诉我!'我大声说。'行吧!我爱你!'父亲终于说出来了,他的眼中噙着泪珠,最后终于潸然泪下。

I stood before him, stunned and silent. My father loved me so much that just saying so made him weep, Mom had been right. Every day of my life Dad had told me how much he loved me by what he did and what he gave.“I know, Dad, “I said.“I know.”And now at last I did.

我站在他面前,惊得说不出话来。我认识到我的父亲如此爱我,以至于在说出他爱我时,他居然流下泪来。我妈是对的。我生命中的每一天,我爸都在用行动和付出对我说着他爱我。'爸,我知道,'我说,'我知道。'最后我终于明白了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多