点开音频,边听边学 do bird 真的不是“做鸟”! 来自佳英语 00:00 08:28 - 主播/主编 英子姐姐 - 末尾bgm before you broken my heart 第一次见到 do bird 这个短语的时候,英子也表示诧异。do= 做, bird = 鸟,那么 do bird 是 “做鸟”的意思吗? 教了那么久的英语,直觉告诉我一定不是这么简单! 查阅了词典和资料,才发现这个短语真的是非常容易误导人。 do bird ≠ 做鸟 bird很容易让人联想到关在笼子里的小鸟,而do bird,意思是像鸟儿一样被关在笼子里,意为“坐牢;服刑”,to spend time in prison. - He has done bird for 10 years due to his crime. - 因为他犯的罪,他在牢里蹲了10年。 关于“坐牢”还有一个有意思的表达,也很容易引起人的误会。do time I'm doing time ≠ 我在花时间 有一次,我跟外教闲聊,他说他一个朋友犯事儿了,他说,He's doing time now. 我问这句话是什么意思?什么叫他在做时间?朋友解释说,这句话的意思是他在蹲监狱。 to serve a specific amount of time in prison. 中文就是:坐牢。 - If you commit crimes, you have to do time. - 如果犯罪的话,你就不得不坐牢了。 A little bird told me . 什么意思? 这句话很有意思, 难道是'有只小鸟告诉我?'。这样理解, 会把老外笑翻的! a little bird told me是一种非常诙谐的表达, 意思是'有人告诉我, 有小道消息', 当你不想透露某个消息是谁告诉你时, 就说是a little bird told me... 这个说法有个典故: 在《圣经》里, 人类祖先躲在诺亚方舟里, 为了看洪水是否退去, 就派了一只鸟儿去打探, 所以 a little bird 就演变成了消息灵通的人士了。 - A little bird told me you hate me. - 有人说你讨厌我。 与'bird'相关的表达 ① for the birds 对牛弹琴; 毫无意义的; 荒唐可笑的 例句: - This movie is for the birds. - 这部电影毫无意义。 ② a bird's eye view 俯视, 鸟瞰 例句: - If you want a bird's eye view of the field, you'd better climb to the top of the mountain. - 如果你想鸟瞰田野, 你最好爬到山顶上去。 ③ eat like a bird 吃的像小鸟一样, 形容吃的很少, 胃和小鸟的一样 例句: - You eat like a bird – I don't know how you stay healthy. - 你吃得太少了—我不知道你怎么能保持健康。 ④ the early bird 英文中也有和中文异曲同工的地方, 比如这句the early bird就和我们中文意思一致, 表示捷足先登。 例句: - The early bird catches the worm. - 早起的鸟儿有虫吃。 |
|