谢麐伯吉士维藩晤余郡城,随至君山再宿,乃别赠诗一章,答之二首,并厚期焉 (1)翰林储相材,初官百司右。所处文章优,实资器业厚。前明暨国朝,名辅故多有。华容独辞职,此事今闻否。吾邑阔伟贤,文襄奇童后。谢子顷高选,推拟邦人口。老生未识君,青眼待来久。乍睹映圭璋,坐窥见山薮。言从三人师,不薄一乡友。岂为龙门游,乃辱马迁走。汝南评敢私,冀北群空取。他时烂声烈,荣施及里叟。 注释 冀北群空:比喻有才能的人遇到知己而得到提拔。唐·韩愈《送温处士赴河阳军序》:"伯乐一过冀北之野,而马群遂空。" 今译 翰林中储备了相材,初任官职就在大臣之上。所写的文章实在是优秀,很能帮助他的功名事业。从前明到本朝,出了很多的名宰相。独有刘华容辞职,这事到现在听说过吗?我们岳阳很大,伟人贤人也多,他得“文襄”之名在才能优异的儿童时期。谢墉在短时间内被高标准选拔为官吏,举荐和初步设计都在于同乡人之口。老生不认识你,喜爱和器重还要等到将来。起初看着就像圭璋一类贵重物器样辉映,因为暗中觉察到山深林密的地方。说话遵从三人行必有我师的教导,也不薄待一位乡友。难道为声望卓著的人家游说,就一定有辱司马迁的拜访。不敢评价汝南的阴私,有才能的人遇到知己得到提拔。到那时声誉极深极烈,荣誉也施及家乡老翁。 (2)军书代馆课,宦径近已开。君尚滞周南,志不市燕台。从来有平进,失得诚鄙怀。功名故须有,躁捷谅非才。顷传关中信,似将席聘来。(君自陕来,巡抚刘君孟容欲延余主关中书院,属君致其言)儒名敢妄窃,声利实可哀。巴陵有湖壤,岁熟饱妇孩。陈编出新义,快意聊可咍。昨者属宴谈,家具倾私醅。虽堪鼓瓦缶,讵足供金罍。九江一楼借,两岁千载陪。浩荡此心期,艰贞起云雷。 注释 周南: 诗·国风》之一。后人认为《周南》所收大抵为今 陕西 、 河南 、 湖北 之交的民歌,颂扬 周 德化及南方。 燕台:1. 指 战国 时 燕昭王 所筑的黄金台。2. 指 冀 北一带。3. 指幕府。 平进:意思是以次进而不越等。 今译 军书代替蒙馆的课业,进入官海的路径最近已经打开。你还留滞在周南毫无建树,志向也不在于买下燕台。从来就是以次进而不越等,得失确实是自己的心意。本来一定要有功名,性急和迅速想必不是真有才能。顷刻传来关中书信,似乎要聘我做关中书院主持一席。儒家大名岂敢妄自窃取,名声利益实在可哀。岳阳有湖泥地,年成丰收后之后可以养育妇女儿童。编辑旧书可以出新意,愉快的意味姑且可以让人发笑。昨天说的话属于饭桌上的话,餐桌上倾尽私家酿制的酒。虽然可做击鼓敲瓦的动作,难道要供给黄金做的酒器。借得六弟的九江楼,陪同两年犹过千载。期待这心广大旷远,风雷涌起,处境艰危而守正不移。 |
|