地址:永年政府街中段路北鸿星尔克专卖店(T:6850018) 永年新世纪五楼西扶梯南口鸿星尔克专厅(T:15630011855) 条船 “条船”又称作“一条船儿”,对于“一条船儿”这个俗语,文史专家刘士林先生根据郭沫若的《中国古代社会研究》、和骆宾基《中国上古社会新论》等有关论述,从“民俗语言学”的角度进行探讨,认为它的起源相当早,它的兴盛期当在母系氏族时代。那时实行的是“亚血族群婚制”,姊妹共多夫,兄弟共多妻,人们只知有母而不知有父,无论亲戚兄弟夫妻男女,在生产、战争、继承权等方面都是以母系氏族为核心的。当时,一个群族中两婿的关系称作“亚”。我国古代最早的一部辞典《尔雅》中就有“两婿相谓为亚”的解释。“亚”是指女婿的一派。在体育比赛中有冠军、亚军,“亚”是次一等的意思。因为女婿们和嫡生儿子相比在亲缘关系上是属于次一等的,故称为“亚”;在母系氏族时代,这种“亚”的关系是极为重要的一种关系,是“有母系制遗风烙印的亲称”,在古书中称这种关系为“亚旅”,旅是众,意为一个群体。 癫痫病为什么被叫作“羊角风”呢?这里的“羊角”,是指绵羊的公羊,多长有螺旋状的大角,所以,在古代“旋风”也称“羊角”。如《庄子》这部书的注释中就有:“羊角,旋风也”,故而“旋风”也叫“羊角风”,本是指旋风刮起来时状如绵羊的角一样盘旋而上。癫痫病人在发病时,常伴有身体抽搐、扭曲似羊角旋风之状。“风”在医学中为医家所说的“六淫”之一,是一种反常的病态行为,起病时如同发疯一般。固而这种病也被叫作“羊角疯”。永年方言中称为“羊羔儿风”,是由“羊角风”音转而来。 先说“杆的”,在旧社会流行的江湖切口(黑话)中,“杆的”的意思是“土匪”,说某人“出身杆的”,就是出生于土匪。过去土匪上山落草为寇,为了有利于招兵买马,聚草屯粮,都要树个旗杆,立个旗号,叫“树杆的”,拉人马去当土匪,也叫“拉杆的”。“杆的”也就成了土匪的代名词。土匪的行动举止不合礼数,身上带有的“匪气”,正是我们日常口语中说的“二杆的”或“撺杆的”的一个特征。 窟垒 原来在从前,不仅有用肠衣灌装的肉肠,也有用面粉糊灌装入肠衣的粉肠都叫灌肠。老北京有一种叫“煎灌肠”的名小吃,就是用面粉或团粉和上红曲水,装入肠衣蒸熟,吃时切成薄片用猪油煎得外焦里嫩,淋上蒜汁十分可口。后来人们在做这种粉肠时不再用肠衣,但依然把面糊用笼布裏成似灌肠的形状,上笼蒸熟仍叫灌肠。 “治摆”,是个方言词,各种词典都没见收录。考这个词的本字应写作“炙焙”。“炙”的意思是烤,有个词叫“炙手可热”,就是热得烫手。“焙”的意思是用微火烘烤,把潮湿的东西放在小火上慢慢烘干。这种烘烤火太大了会焦糊,火太小了又浪费时间,所以必须不文不火慢慢地煨,直到水分被焙干为止。这个过程用在人的身上就是受一些“煎熬”,让你陷于难堪,丢点面子,还不至于有大的伤害。说了这么多,还不如用“炙焙”两个字来的爽快。 圪针,在普通话中叫“棘针”,棘,是酸枣树。“棘”字在古时与“革”字同声,如《庄子·逍遥游》中有“汤之问棘也是已”之句,王光谦为该书作注:“棘、革,古同声通用。”而在《列子·汤问篇》中记同一件事,却写作“殷汤问于夏革”,可知古时“革”与“棘”是同音而可以互相通用的。由此可见,“棘针”在远古时就叫作“革针”。因为棘树的枝干,多是曲曲折折的,所以,古人在造词时,凡形容一曲一折者都用“革”的这个字音,后来又造出了“圪”这个字,凡是形容一曲一折者,叫“圪拐圪拐”;形容频频“扭动”、“摆动”者叫“圪扭”、“圪摆”;形容纠缠不清叫“圪嬲(音鸟)”,路不平行车颠簸叫“圪顿”,人或事不顺叫“圪(疙)瘩”。凡是带“圪”的词多有“节段更续”的含意,包括“革命”、“改革“这样的词亦都有节段更续的含意。 我国古代从钻木取火时起就学会了保留火种,这就是最原始的“灯”。以后又发现了火石(即燧石),人们学会用“火镰”击打火石而取火,这样取火不仅很麻烦,而且直接用它来点燃柴禾很容易熄灭。于是,人们就用打“火镰”所取的“火”先点着“灯”,点柴时再从灯上取火就方便多了。因此,火柴引火的过程就被叫作了“取灯”。可见,“取灯儿”这一称谓是古老历史的一个印记。 对于“不碴”这个方言词由何而来,该用哪两个字来表音,我曾经查考数年而不得其解。近日偶然翻阅黄伯荣先生主编的《汉语方言语法类编》一书,见在第(九)《名词的其他语缀》一节中,收有山西陵川语的名词语缀“不”,其中,与“不”构成名词的有“不残”,解释为“陶、瓷、铁器碎片尚能盛物者”。推测这“不残”当是取其残物不残尚可利用之意。正与永年方言中的“不碴”音相近而义意完全相同,这个“不残”的“残”字,是上边一个“残”,下边是个“皿”字,上字表音,下字表义。所以,永年方言中的“不碴”,即是由“不残”音转而来当是无疑的。 “更”字,《现代汉语词典》解释:“旧时一夜分成五更,每更大约两小时”。即一更晚七至九点为戌时,二更晚九点至十一点为亥时,三更晚十一点至次日凌晨一点为子时,四更早一点至三点为丑时,五更是早三至五点为寅时。 “吊挂儿”,又叫门笺、喜笺。一般有信纸大小,上面印有喜庆图案和文字,下面剪有纸穗下垂,为新年增添了喜庆和吉利的色彩。 据考证,“纸马”,早在宋代就有了这样的名称。宋代人孟元老写的《东京梦华录》中就有关于“纸马铺”的记载。周密写的《武林旧事》卷六中还载有杭州的“印马”作坊。可见在宋辽时期,纸马己成为民间礼俗活动中的寻常之物。这种印有神像的彩色版画,为何要称作“纸马”呢?清代人赵翼写的《陔(gai)余丛考》一书上说:“昔时画神像于纸,皆有马,以为乘骑之用,故曰纸马也。”此说虽有一定道理,但还是有牵强附会之嫌,因为我们所见到的众多“纸马”上並无“马”的图案,那为何它也被称作“纸马”呢? 这“克廊”只是口语中的记音,考其本字应是闶阆(kāngláng音康朗)。《现代汉语规范词典》“闶阆”注:“建筑物中空旷的部分”。过去的骡马大车,车箱的空间叫“车闶阆”即《急就篇》“辎轺辕轴舆轮车康”之“车康”,颜师古注为:“车康,谓舆(车)中空处所用载物也。”具笔者推测,“闶阆”有可能是“车康”的单音节变为双音节或是它的缓读。《急就篇》是西汉史游编撰的一部我国最早的识字与常识课本,看来,“闶阆”一语应是古语词在永年民间口语中的遗存。 “五黄六月”是至今保留在永年口语中的一个古语词。见于明代作家冯梦龙的通俗小说《警世通言》二十四卷《玉堂春落难逢夫》中,王三公子(景隆)与苏三对天盟誓:“我若南京再娶家小,五黄六月害病死了我。”在《西游记》第二十七回中,也这样写道:“只为五黄六月,无人使唤,父母又年老,所以亲身来送。”因为五黄六月是收割大忙季节,所以才无人可支使。可见,“五黄六月”中的“五黄”,是指五谷成熟的季节。永年人有把“熟了”说成“黄了”的语言习惯,如说“麦子黄子”就是麦子熟了,“杏儿黄了”就是杏子熟了。 圪料,是个方言词,各种词书均未见收录。笔者考证:这个词应是由古词语“槁”或“槁暴”演化而来。据《周礼·考工·轮人》中记载:“毂(车轮子)虽弊不藃。”郑玄注:“藃,藃暴。”这个词在《集韵·入声九》中的解释是“木器干而挠减也。”意为木料干燥后变得弯曲而枯小。藃暴又写作槁暴,《荀子·劝学》中有这样的话:“虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。”这段话是说:将直木煨成车轮,即使干燥和翘曲,也不会再挺直了,这是因为专门加工成这样的。这“槁”与“暴”两字在古代同义且音近韵同,常常连用。若将槁(gao)字的声母与韵母功分来读,就是“圪料”,这两个字合读则为“槁”。由此,可见“圪料”这个方言词是古词“槁”由单音字演化为双音词而来的。 这种食具为什么叫作“笊篱”?我认为这“笊篱”当是从古写的“爪篱”二字演化而来的。宋人戴侗撰写的一部文字学著作《六书故》中有这样的记载:“今人织竹如勺以漉米,谓之爪篱,俗有笊篱字。”可见“笊篱”的本字是“爪篱”,漉米就是光辉淘米,把米中的杂物清洗后过滤出来。从“爪篱”二字可以想见我们的先人在没有勺形的笊篱以前,是用“爪”(即手爪)的五指分开稍弯曲而来淘漉米中杂物的。篱是篱笆,像是栅栏状的。最早的笊篱大约受到以“爪”作“篱”的启发,用竹条编制而成的杓形器,所以叫“爪篱”,后来在“爪”字上加竹字头而成了“笊篱”。 “骨都”还是古代的一种兵器,一柄细棒的顶端安装一个像大蒜头状的铜器或铁器,老百姓叫作“骨都槌”。永年方言中有“某某是个擢气骨都”这样的话,当也是指此物。作为一种兵器,后来被列入仪仗的行列,皇家的仪仗中有“罗旗、伞盖、金瓜、斧钺”,其中“金瓜”就是这种东西。 |
|
来自: 奋斗xebc4727cj > 《待分类》