分享

该诗表面写男女闺房情事,实则是征求主考官意见,探听自己的前途

 文化点心铺 2019-05-08

中国人说话,似乎就像云朵中的月亮一样,永远喜欢半遮半掩。月亮皎洁,脉脉含情,藏半分露半分,似乎更显得动人。所以中国人说话也好似月色,讲究含蓄讲究委婉。上至忠君爱国,下至男欢女爱,在中国人的心目中,都不能过于直接地表露情感,于是屈原用“香草美人”来关涉臣子与国君,《诗经》用“花草”来形容新妇的美好,后世文人用“杨柳”来作惜别的挽留。凡事都要欲说还休!

在古代,对很多读书人来说,“金榜题名”和“洞房花烛”可以说是人生中最重要的两件事了。于是,浪漫含蓄的中国人就常常将这两件事情联系在一起,借此寓彼,表达自己心中的真实想法。由于古代科举制度的特殊性,很多士子在考前都会像主考官征求意见,以求在考试中能脱颖而出。因此,欲说还休的男女闺房情事在此时就登上了大雅之堂,成为士子们干谒求进的最好“借口”了。

今天笔者要和大家分享的就是这样一首唐诗,表面是写男女闺房情事,实际上是写士子向主考官征求意见,探听自己的前途。这首诗就是唐代诗人朱庆馀的《近试上张水部》。

近试上张水部 朱庆馀 (唐)

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。

朱庆馀,唐代诗人,名可久,浙江绍兴人。《全唐诗》录其诗177首,其诗多为赠别酬答、行旅题咏之类的作品。在朱庆馀的诸多作品中,这首诗是流传最久,最受后世赞赏的一首。它借男女闺房情事来暗寓“干谒求进”之事,含蓄委婉,格调清新。诗名中的“张水部”就是张籍,那首流传千古的名作《枫桥夜泊》的作者。当时,张籍任水部员外郎,这是以“官名”称人,是一种敬称。而朱庆馀作为科举士子,在考前以此诗献主考官,这在当时也是社会风气。

整首诗的意思很容易理解,就是一位新嫁娘在向夫婿询问自己的装扮是否得体。“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑”是写成婚之时:昨夜洞房花烛,烛火一夜未熄,新妇心里很忐忑,因为第二天一大早她就要去拜见公婆了。在古代,新妇清早拜见公婆是非常重要的礼仪和风俗。这也是新妇在夫君家要过的第一关,对每一位新嫁娘来说,都非常重要。在这里,作者是把自己即将参加科考比喻成了新婚出嫁和即将拜见公婆,心里非常紧张,忐忑不安。

诗的后半首是全诗的关键,是描写新妇的心理。”妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”新妇一大早起来梳妆打扮。打扮完了以后她娇羞地低下头问一旁的夫婿:“我的眉毛深浅化的可还时髦?”这两句诗非常具有生活的画面感。新嫁娘略显娇羞,画眉深浅这种事情不好大声地说出来,于是她低声悄悄地问夫婿,合情合理,细致入微。

其实,这首诗即使仅仅作为一首“闺情诗”也很成功:描写刻画极其细致,观察入微,非常具有生活情味;语言明白晓畅,简单凝练,极具画面感。用现代人的一句说法就是很接地气。然而,这首诗不是一首简单的“男女闺情诗”。

在诗中,朱庆馀把自己比作“新妇”,把主考官张籍比作公婆,把参加科考比作“新妇见公婆”,不可谓不巧妙,不可谓不含蓄。因此这首诗得到了张籍的大加赞赏,朱庆馀也一时名声大噪了。但从这一点而言,这首诗就是很成功的。

(注:文中图片皆来自网络,如有侵权,请联系本作者删除)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多