2019年4期《对联》杂志精彩导读 稀缺的“同出”对联 □ 韩崇文 一、什么是“同出”联 用“同出”手法撰写的对联,可谓少之又少。那么,什么是“同出”呢?在汉语中,“同出”一词,有这样几个义项:1、谓出处相同。《老子》:“两者同出,异名同胃(谓)。”王弼 注:“同出者,同出於玄也。”2、谓同父所生。《国语·晋语四》:“同出九人,唯重耳在。” 韦昭 注:“同出,同生。”……简单地说:是将表达同一种事物的几个词语,巧妙地组合在联语中,使上下联各表其义而又相互对应。这几个词语,它们的出处相同,因此称为“同出”。 二、四副“同出”联 荷叶莲花藕; 真丝茧蛹蚕。 上联“荷叶”“莲花”“藕”是指莲的花、叶、根茎,下联的“丝”“茧”“蚕”,是源于蚕的不同的形式。它们分别是同一物的三种形态,全联符合“同出”定义。 炭黑火红灰似雪; 谷黄米白饭如霜。 上联讲炭的三种变化,炭生于木,火出于炭,灰是炭烧之后的遗留物。下联讲稻米的三种形态:水稻脱下谷粒,谷粒碾出大米,大米煮成熟饭。这就是同出,均是同材异品。 稻草扎秧父抱子; 竹篮装笋母怀儿。 上联讲“稻草”“稻秧”以及草扎秧的结果;下联讲“竹篮”“竹笋”以及篮装笋的结果。虽然有主谓短语,虽然增加了拟人的修辞,但就全联而言,没有脱离同材异品。 菜籽榨油油炒菜; 棉花织布布包棉。 亦是同出。 三、七副非“同出”联 岚气似烟烟似雾; 月光如水水如天。 此联“气”“烟”“雾”似同出,“月”“水”“天”如同出,但一似一如,就变成了比喻,从而离开了同出。 木匠做枷枷木匠; 书生写状状书生。 此联也特像同出,极易和同出混淆。但它不是同出,因为木匠(书生)、枷(状),是一人一物,不构成同材异品,该联运用的是重言和转类的修辞手法。 鸡罩罩鸡鸡罩破; 马笼笼马马笼松。 上联“鸡罩”的中心语是“罩”,“罩鸡”的对象是“鸡”。下联“马笼”的中心语是“笼”,“笼马”的对象是“马”。实际上一是器具,一是动物,都不是同材异品。因而,也不能称为“同出”。 无锡锡山山无锡; 长沙沙水水无沙。 和上联一样,一个市名,一个山名,一个物名,构不成同材异品。 鸡蛋无盐真淡蛋; 猪肠未切好长肠。 类似同出,却不是同出。“淡蛋”“长肠”为混异。所谓混异,就是把两个或两个以上意义不同,但是读音相同的词,组合到一起,利用组合的谐音,听起来难分辨,读起来有趣味。 猪笼草前猪拢草; 鸡冠花下鸡观花。 此联使用的修辞手法不是“同出”,而是谐音。 影弄花枝花弄影; 丝牵柳线柳牵丝。 上联“影”“花”“枝”。下联“丝”“柳”“线”它们不是同材异品,而是回文联。 四、小结 由以上分析可知,“同出”这一修辞手法,条件苛刻,要求极严,这也是使用它而撰联者稀少的原因。“同出”要具备二个条件:一是同材(渊源相同),二是异品(不同阶段有不同表现形式),否则,所撰对联便不是“同出”联。 |
|