菜根譚:89、舍己勿疑,施恩勿報 舍己毋處其疑,處其疑,即所舍之志,多愧矣; 施人毋責其報,責其報,並所施之心,俱非矣。 譯文 假如一個人要想作自我犧牲,就不應該存計較利害得失的觀念,存這種觀念就會使你對這種犧牲感到猶豫不決,既然對你的犧牲心存計較猶疑,那就會使你的犧牲志節蒙羞。假如一個人要想施恩惠給他人,就絕對不要希望得到人家的回報,假如你一定要求對方感恩圖報,那就連你原來幫助人的一番好心也會變質。 菜根譚:90、厚德積福,逸心補勞,修道解厄 天薄我以福,吾厚吾德以迓之; 天勞我以形,吾逸吾心以補之; 天厄我以遇,吾亨吾道以通之; 天且奈我何哉? - 薄:減少、減損、減輕。/ 迓:yà 迎接。 - 勞:勞累、疲勞。/ 逸:v.釋放。adj.閒適、安樂。 - 厄:1.困苦;災難,2.阻隔;受困。/ 亨:通達,順利。 譯文 假如上天減少我的福分,我就多作些善事培養自己的品德來面對這種命運;假如上天用勞苦來勞累我的身體,我就用安逸的心情來保養我疲憊的身體;假如上天用窮困來折磨我,我就開闢我的求生之路來打通困境。假如我能做到以上各點,上天又能對我如何呢? 菜根譚:91、天福貞士,禍殃小人 貞士無心徼福,天即就無心處牖其衷; 小人著意避禍,天即就著意中奪其魄。 可見天之機權最神,人之智巧何益? 徼:jiǎo求。 牖:yǒu室和堂之間有窗子叫“牖”,上古的“窗”專指開在屋頂上的天窗,開在牆壁上的窗叫“牖”。 譯文 一個志節堅貞不貳的君子,不會刻意的去為自己祈求福祉,正因此上天在他無意之間就圓了他的心願;一個行為邪僻不正的小人,雖然用盡心機妄想逃避災禍,可是上天卻在他用盡心機之時剝奪了他的魂魄。由此可見,上天的智謀可說是神奇無比,變化莫測,極具玄機,人類平凡無奇的智慧在上天面前實在無計可施。 ——————————————[ Dawn Tristin ]—————————————— 讀書:《 10人以下小團隊管理手冊 》【 √ 】 單詞_昂秀:【 √ 】、單詞_極光:【 √ 】、單詞_墨墨:【 √ 】、單詞_百詞斬:【 √ 】 語法:【 √ 】、口語:【 √ 】 悟空: |
|
来自: Dawn_Tristin > 《菜根谭》