Nearing the endgame: is Hollywood's lust for sequels destroying cinema? 临近终局:好莱坞热衷拍续集是否正在毁掉电影? 补充词汇知识 endgame n. 最后阶段,最终阶段 cinema n. 电影艺术,电影业 lust n. 强烈的欲望 never 放在句首的倒装句: Never before has he been so happy. varied adj. 类型多样的 recycle v. 循环 all-time adj. 空前的,创纪录的 暗含转折之意的固定搭配: more important than/ even more/ above all scale n. 规模,范围 untried adj. 未曾尝试过的 meet sb.'s demand 满足某人的需求 informed adj. 使了解的 anticipation n. 期待 lifeblood n. 命脉,生命线 the movies 电影院;电影行业 口语表达:Let's go to the movies! short-term adj. 短期的 fix n. (致瘾的东西,尤指毒品的)一次用量 例句:He got himself a fix. 例句:I need a fix of coffee before I can face the day. long-term health 长期健康 engage with 尽力理解,和…建立关系 retreat v. 撤退 like adj. 相似的 搭配短语:like mind(志趣相投的人) should modal verb. 可能 look to 寄希望于,指望 big screen 电影屏幕 bedtime story 睡前故事 长难句解析 Instead, we are offered the chance to retreat into thought bunkers with those of like mind, and cut ourselves off from unsettling ideas.
相反,我们和我们的同类,被提供了一个撤退到思想掩体的机会,使自己和舒适圈外的的思想彻底隔绝。
句子的主干是 We are offered the chance to A and B,其中 A 为 retreat into thought bunkers with thouse of like minds,B 为 cut ourselves off from unsettling ideas.。 一句话总结新闻 本期《卫报》探讨了好莱坞电影人不断拍摄电影续集对于电影行业的影响以及这背后的逻辑和考量。
|