声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》系辞下 【原文】《困》,穷而通⑴;《井》,居其⑵所⑶而迁⑷;《巽》,称⑸而隐⑹。 【译文】困卦是说要促使困难局面能够变成亨通顺利;井卦是说居住地的水井是人们所需要的设施丧失功能就要及时改变;巽卦是说有恭顺作风的人令人称赞自己却隐藏不露。 注释:⑴“通”亨通,顺利。《康熙字典》又亨也,順也。《禮·儒行》上通而不困。《註》謂仕則上達乎君,不困于道德之不足也。 ⑵“其”根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。” ⑶“所”宜,适宜的,为其所需的。《易·系辞下》:“交易而退,各得其所。” ⑷“迁”改变,变动。《韩非子·五蠹》:“故主施赏不迁,行诛无赦。” ⑸“称”称赞,赞扬。《左传·宣公十六年》:“禹称善人,不善人远。”
⑹“隐”藏匿,隐蔽。《吕氏春秋·重言》:“桓公管仲虽善匿,弗能隐矣。”注:“隐,蔽也。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·系辞下》