分享

“晚婚”到底是“marry late”还是“marry later”呢?

 蓝天白云e8hii3 2019-06-12

最近45岁的林志玲姐姐结婚了,

这让大家的关注转移到40岁的陈乔恩身上

为何还不结婚呢?

可是,结了婚又如何呢?

其实,晚婚已不是个别现象。

据国家统计局和民政部的数据,

我国的结婚率连年下跌

“晚婚不婚”还上了热搜。

那“晚婚”到底是

marry late”还是“marry later”呢?

1、如何表达'结婚”?

“晚婚”到底是“marry late”还是“marry later”呢?

  • marry sb:嫁给某人,娶了某人

She married him one year ago.

  • get married:结婚

We’re getting married next week.

我们下周结婚。

  • tie the knot:结婚

tie是“系”,knot是“结”, tie the knot就像中文中“结为连理”“结为夫妻”。

They tied the knot at a young age.

他们在年纪很小的时候结的婚。

  • get hitched:结婚

hitch是“勾住,套住”,也有直接表示“结婚”的意思。跟tie the knot意思差不多。

Did they get hitched? 他们结婚了吗?

2、晚婚

marry late VS marry later

“晚婚”到底是“marry late”还是“marry later”呢?

  • marry later: 晚婚
  • marry late: 结婚晚

为什么“晚婚”是marry later而不是marry late呢?

Marry later强调的是个人的选择,选择晚一点。而marry late则带有他人评价色彩,结婚太晚了。

比如父母可能对上了年纪还没结婚的孩子说:

Don’t marry late. 不要太晚才结婚。

但孩子可能会说:

I enjoy being single and I prefer marry later. 我很享受单身,我宁愿晚婚。

另外,“晚婚”也可以这样说:

  • put off marriage: 推迟结婚

I’ll put it off until I’m mature enough.

我会到我足够成熟了再结婚。

I don’t even have money to pay the rent. I’ll put my marriage off.

.我连付房租的钱都没有。我会晚点结婚。

3、单身

“晚婚”到底是“marry late”还是“marry later”呢?

表达“单身”有好几种说法:

  • Sb is single:某某是单身。
  • Sb is unattached. 某某是单身。
  • Sb is unmarried. 某某未婚。
  • Sb is not with anyone. 某某是单身。

The guy looks really cute. 那男的看起来好帅。

He’s Mike. He’s not with anyone. 他是麦克。 还是单身哦。

问别人有没有对象可以说:

  • Are you with anyone?你有对象吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多