分享

金庸小说中曾有三位女主角被金庸改过名字,本来很土,改过很好听

 武侠疯 2022-04-26

金庸先生的小说,都经历过多次修改。很多书中原本的角色或者情节都有被改动的痕迹,金庸先生不厌其烦,删繁就简的工作态度,实在是让人佩服。如果是别人,看着自己的作品,那会是多么的骄傲,是会多么不允许改动。可是,金庸先生抱着严谨治学的态度,不厌其烦,不嫌麻烦的修改,真的是让人钦佩。

金庸先生写了十五本小说,十五本小说十五位女主角,在这十五位中,有三位女主角曾被金庸修改过名字。她们的名字本来很土,但是金庸先生修改后,就非常好听,可见金庸先生的功力。大家印象最深刻的可能是王语嫣这个名字,作为《天龙八部》的女主角,王语嫣这个名字受到很多人的喜欢。其实王语嫣本来的名字很土,叫王玉燕。

王语嫣、王玉燕,虽然名字的读音差不多,但是一个却很高贵典雅,一个就有点庸俗土气。王语嫣在书中的人物设定是个美丽如同神仙一样的女子,神仙姐姐就应该有一个很仙的名字。王玉燕显然分量不足,王语嫣则很搭配。所以金庸先生这个名字改写的很成功。

第二个是小龙女,小龙女是金庸小说中唯一一位没有名字的女主角。只有姓氏,没有名字。其实她本来是有名字的,叫龙碧霞。这个名字一看就很土气,怪怪的。当时在连载版,读者很不喜欢这个名字。觉得小龙女是个不食人间烟火的美女,怎么能叫这样一个土气的名字呢?所以金庸先生就想修改,但是想来想去,却没有合适的名字。于是索性就叫小龙女吧,这样一个称呼反而受到大家的喜欢,也是够新意的。

第三个名字是赵敏,赵敏本来是叫赵明的。这个名字一看就是很男人的名字,也没有什么女性特征。于是金庸修改成了赵敏,跟赵敏的蒙古名敏敏特穆尔很搭。敏,可以反映赵敏的聪慧。敏,又有明的意思。赵敏后来也算是“弃暗投明”。这三个名字本来都比较土气,改过之后都比较好听,不得不佩服金庸大师。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多