发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
年年跃马长安市。客舍似家家似寄。
青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。
男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
年年骑马在京城东跑西颠,旅舍像家园,家园好似寄宿的旅店。挥霍青铜换酒买醉,无所事事一天混到晚,点亮了红烛掷骰赌博,竟玩得通宵不眠。
对妻子所织出的锦字回文诗心有灵犀,容易理解,却难以猜透美丽的妓女内心的情感。男儿要心向西北神州故国,切不要为花巷丽人泪滴水西桥畔。
⑴玉楼春:词牌名,又名“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。
⑵林推:姓林的推官,词人的同乡。推官为唐宋时地方长官的助理,负责刑事诉讼之类的事务。
⑶长安:此处借指南宋都城临安(今浙江杭州)。
⑷客舍:此处借指酒楼妓馆。寄:客居。
⑸青钱:古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。无何:不过问其他的事情。
⑹红烛呼卢:晚上点烛赌博。
⑺锦妇机中字:织锦中的文字。锦妇,指妻子。
⑻玉人:美人,此处指妓女。
⑼神州:此处指中原沦陷地区。
⑽水西桥:此处泛指妓女所居之处。
此词上片描写林姓友人在都城的冶游放浪生活:行是跃马,路是都市,居在客舍,饮是美酒,事是呼卢:以诙谐之笔表现其浪漫豪纵;下片和盘托出对林姓友人的规箴,告诫友人不要因为终日偎红倚翠、儿女情长而忘却恢复中原的事业。上片写人,下片致意,既各有所重,又相得益彰。全词气劲辞婉,内刚外柔,心中激昂慷慨,笔下温厚和平,章法亦甚精巧。
《玉楼春·戏林推》是刘克庄为规劝林姓友人而写的一首词。饮酒狎妓,原是文人津津乐道的快事,但时值国运衰颓,时势艰危,词人早已没有了那种心思。因此词人对林姓友人的纵酒狎妓生活深感惋惜和遗憾,因而写下此词予以规劝。
仄平平仄平平仄。平仄平平平仄仄。
仄平平仄仄平平,平仄平平平仄仄。
平平平仄平平仄。仄仄平平平仄仄。
平平平仄仄平平,仄仄仄平平仄仄。
说明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韵。
桃源忆故人:词牌名,又名“虞美人影”“胡捣练”“杏花风”等。以欧阳修《桃源忆故人·梅梢弄粉香犹嫩》为正体,双调四十八字,前后段各四句、四仄。
如果你喜欢本文,请点个在看吧
来自: mxb08 > 《诗词天地》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
年年跃马长安市,客舍似家家似寄。南宋 刘克庄《玉楼春》
南宋 刘克庄《玉楼春》年年跃马长安市,客舍似家家似寄。【出典】 南宋 刘克庄 《玉楼春》“年年跃马长安市,客舍似家家似寄”言其久...
玉楼春·戏呈林节推乡兄
《玉楼春·戏呈林节推乡兄》全文及赏析
《玉楼春·戏呈林节推乡兄》全文及赏析。●玉楼春·戏呈林节推乡兄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。“青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐”则具言其纵情 游乐。“无何”即无事,“呼卢”指赌博...
玉楼春·戏林推原文、翻译及赏析
玉楼春·戏林推原文、翻译及赏析玉楼春·戏林推 (18人评分) 8.2.青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。注释1、玉楼春:词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲...
刘克庄
刘克庄。但那些南渡后得安一隅的统治者早已不复怀思中原失地,所以词人说“问当年、祖生去后,有人来否?多少新亭挥泪客,谁梦中原块土?...
刘克庄《玉楼春·戏林推》鉴赏
刘克庄《玉楼春·戏林推》鉴赏。玉楼春 戏林推。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。“无何”,见《汉书·袁盎传》:“南方卑湿,...
古词创作技巧:结拍(一)
古词创作技巧:结拍(一)古词创作技巧:结拍(一)?小标题“戏林推”,黄昇《花庵词选》作:“戏呈林节推乡兄。”节推就是推官。最后两句笔锋一转,陡然振起,“男儿西北有神州”,这句话是全词中心思...
刘克庄规劝朋友的一首千古佳作,值得引以为戒,末尾唱出最高音
刘克庄上片主要描写的便是这位林姓朋友每日纸醉金迷的浪漫生活,但日日如此的生活,其实只会带来空虚和落拓,刘克庄不止在一首词中写到...
偕无何上人游玉甑
偕无何上人游玉甑。
微信扫码,在手机上查看选中内容