The growth of wisdom may be gauged exactly by the diminution of ill temper.— Friedrich Nietzsche 乖戾脾气的消失,可以准确地反映智慧的增长。– 尼采 You’re welcome.这句话就像I’m fine, thank you, and you?一样,被教科书植入了我们的英语DNA。 别人一对我们说Thank you,本能反应回答You’re welcome. 但其实这句话在表示不用谢的场合,使用度连一半都不到。(一半是梨子掐指一算的结果,不能更高了) 因为英语里,可以用来回答Thank you的句子,实在是太多啦!You're welcome都排不上号。 以下10个表达,随便揪一个,都可能比You’re welcome好用的多。 My pleasure. 最正式最大气的不用谢。 Not at all. 很礼貌的表示完全没必要说谢谢。 Don’t mention it. 比前两个更随意的不用谢。 暗示你帮的忙就是随手的事儿,很简单,用不着谢。 Happy to help. 如果你帮别人的忙是需要费一点力,这个回答一定比You’re welcome更好。 No problem. / Not a problem. 北美地区用来回答谢谢的高频短语之王!没有之一! 几乎成为一种本能的回答了,在什么场合都会说。 No worries. 在澳大利亚和新西兰,这是回答Thank you的最常见的句子。 和No problem很类似。 Anytime. 如果对你说谢谢的人和你关系还不错,你可以用Anytime,来表示只要他们有需要,你随时都在。 It’s nothing. 说这句话要小心,容易显得一点居高临下,如果你真的很需要让对方觉得帮忙没什么,让对方心安,才用这句吧。 Sure. / Yep. 很简短的回答,适合比较随意的小小小小忙那种,随手挡个门什么的。 That’s okay. / That’s alright. 这句话在英国最常见,在其他地方可能就是回答道歉的了。 有这么多选择回答别人的感谢,你还死磕You’re welcome干啥捏?~ 感谢关注爱英语 Let's grow together~ |
|