分享

【精彩习语】could eat a horse 吃下一匹马?

 VcEnglish 2019-07-15

☟上期回顾☟

【精彩习语】hold your horses别躁动


小维老师最近不知怎么了

天天见人就说

“Oh I could eat a horse!”

大家都用异样的眼光看着小维老师

表示:小维老师你没病吧

在被小维老师抢了N包辣条以后

大家终于明白了

原来如此

……

……


原来小维老师在用自己的实际行动

教大家学英语习语呢:

这不,今天就学到一个

could eat a horse

饿扁了;饥肠辘辘

当然,这个习语肯定不是说

真的要去吃一匹马

而是用到了一种常用修辞手法

hyperbole

夸张

达到强调饥饿程度之高的效果

这样的表达生动形象

很容易吸引读者

例句 *1

After a hard day's work, Victor could eat a horse. 

辛苦工作了一整天,Victor觉得饥肠辘辘。

例句 *2

I've been working hard all morning and I feel like I could eat a horse.

我一早上都在辛苦工作,我觉得我都可以吃下一匹马了。


文化背景

这个习语起源于19世纪早期

但没有人知道表达极度饥饿

为什么是与horse有关

而非cow,pig或者别的动物?

有一种猜想认为:

马通常是被驯养作为交通工具,而不是屠宰。
而且,马肉在肉界多以硬而多筋著称。和肥美的猪肉(pork)、牛肉(beef)相比,显然是没有什么吸引力的。
要说真有吃马肉的时候,那要么是闹饥荒、要么是有战乱。

在这种背景下

我们就不难理解

连没人愿意吃的马肉都吃得下

可见饿的有多厉害了!

在实际应用中

这个习语通常跟I'm so hungry一起出现

例句 *3

I'm so hungry I could eat a horse. 

我实在饿得够呛,一匹马都吃的下。

例句 *4

Oh, I just got off work. Boy, I'm so hungry. I could eat a horse. 

哦,我刚下班。天哪,我太饿了,我可以吃掉一匹马。

乍一看

是不是觉得这例句3好像哪里不对?

实际上,它不仅没错

还涉及到我们的明星语法点👇

so...that

如此……以至于

作用就是表示强调!


看到这

是不是隐约听到了肚子的召唤

那么

今天的习语记住了吗?

要不,来一波精神食粮?

那么,你还知道那些表示“饥饿”的英语词汇或短语呢

欢迎在下方留言互动~


*图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除


推荐阅读 ‖ RECOMMENDATIONS

【英汉翻译】pockets of time 碎片时间

【精彩习语】Trojan horse特洛伊木马

【精彩习语】a dark horse大黑马

【精彩习语】sheep or goat?傻傻分不清楚


点击链接,进入微信公众号

欢迎关注、转发、点赞

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多