一讲到上班或是工作,许多人的直觉反应就是work,所以'我今天不用上班'这句话说出来很容易就变成'I don't have to work today.'但事实上,习惯上会用off来代表一个人不用工作,或是某家店不开张。例如: 'I am off.'就是'我不上班',而'We are off today.'则可以用来指'今天我们不开张。' She lives off campus. 她住在校外。 这是另一个off用得很漂亮的例子。中国人刚到美国时常常会把住在校外翻译成,'live outside the campus'. 相信这也是许多人的通病。其实简简单单用一个off campus就代表校外,on campus就代表校内。 举一个简单的例子,例如你想跟别人说我要搬出去,在校外住,这句话用口语的说法就是'I want to move off campus.' Off my sofa. 从沙发上下来。 off也能当动词用!想想你们家有个小孩儿踩到沙发上跳啊跳,你看了会发火,想要叫他下来要怎么说呢?很简单,就是'Off my sofa.'完整的讲法其实是'Keep off my sofa.'或 'Keep away from my sofa.'但单讲'Off my sofa.'则是现在非常流行的用法呦。 |
|
来自: 昵称21399464 > 《待分类》