分享

鲁迅的作品,实非一个“诺贝尔文学奖”所能彰显其高度的

 红颜NO祸水 2019-07-18

近年来,“鲁迅”这个名字,几乎从未于大众的热评中淡去过;有人说,鲁迅不过因其“无产阶战士”的称号,得以成为,一个被时代高估了的文人;也有人说,鲁迅对我们国人的人性,及我们社会的人生百态,深入骨髓地剖析,尖锐的批判,足当承其盛名。

钱君以为:仅以文学视角论之,鲁迅的作品,实非一个“诺贝尔文学奖”所能彰显其高度的;然而,我们多数人对于鲁迅的认知,往往是脸谱化、概念化的;所以,钱君将从鲁迅先生的作品出发,带大家重新认识一下鲁迅。家用净水器排名为什么电脑自动重启腾讯打不开

首先,鲁迅先生对于汉文字的独特运用,已然到了出神入化的高度。

众所周知:正是鲁迅拍出了,砸破文言文壁垒的第一块板砖;《狂人日记》成为我们第一篇白话文小说。抛去其里程碑式的意义不谈;当此之时,口语化的文字应该如何去用来写作,还有待一个特定的章法去循;我们今天去拆解语句结构的方式,其实是从英语中“拿来”,套用到汉语语句中时才出现的。对比胡适的《尝试集》,鲁迅先生的《狂人日记》,已然是相当成熟了。

钱君以为,鲁迅所运用的文字虽是白话文;其作文的思维方式却是文言文式的。从而使其文字,独具魅力。鲁迅的小说,行文简练、明快,又颇具画面感;鲁迅的杂文,文字准确,直抵行文的主旨。

如鲁迅的《说“面子”》:“‘面子’,是我们在谈话里常常听到的,因为好像一听就懂,所以细想的人大约不很多。但近来从外国人的嘴里,有时也听到这两个音,他们似乎在研究。”

文中因“好像”二字,前文中“面子”的涵义便丰富了,多出了一般人没有思考过,作者将要表达的涵义;文中的“两个音”,那种外国人说汉语,口吃模糊的画面便油然而生了;“似乎”二字,更形象了我们脑海中,外国人说汉语时,变换着强调的模样。因为,外语中的疑问句和肯定句不是用语调表达的。

所以钱君以为,鲁迅的文字应当,逐字逐字地去品的;字与字之间美妙绝伦的契合,衔接与文字之间精妙的思想传达,真真的是妙趣横生,回味无穷阿。

其次,鲁迅先生深入到骨髓的对“人性”的刻画。

如果将文学作品分为三个等级:通俗文学、严肃文学、文学经典。那么,通俗文学的特点,则应该人物的脸谱化,如好人有好人的标签,坏人有坏人的面孔;严肃文学则应该是“去”脸谱化的,作者通过对人物的肢体细节的刻画,给读者以自我品评的空间;文学经典则应该是,著作者以其独特的视角,去发现人物的精神风貌,并用准确的文字,直抵精神层面的表达。

从这个角度讲,鲁迅的文字可称之为“经典中的经典”;其文字,早已超出人物精神风貌的层面,甚至深入到了骨髓中。如鲁迅在“阿Q”身上,塑造的“精神胜利法”,真真的刨到每一个中国人的祖坟里了。

再次,便是鲁迅文学作品中所体现出的思想高度。

其实,思想高度不过是放大了的阶级立场;而阶级立场,话到骨子里,不过还是一种个人视角;其实,鲁迅的批判性,早已逾越了人的界限、阶级的界限,甚至可以称之为“上帝视角”。

由此,你还会认同“鲁迅是一个被高估了的文人”吗?钱君以为,我们之所以会有这样一种错觉,皆由于我们在读不懂鲁迅的年龄,遇到了鲁迅;以至于,当我们拥有了读懂鲁迅作品所须的社会阅历之时,鲁迅已然成为了一个我们内心中难以磨灭的脸谱;再也没有翻起鲁迅先生的作品的闲情了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多