忆少年·飞花时节 【清】朱彝尊 飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。 重帘尚如昔,但窥帘人远。 叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。 相思了无益,悔当初相见。 【注 释】 ①巷陌:街巷的通称。②重帘:一层层帘幕。 【译 文】 又到了飞花漫天的时节,巷陌里杨柳低垂,庭院里东风吹拂。这一层层的幕帘依旧如初,但是曾经窥视幕帘的人已经远去。 叶下的黄莺,黄梁上的燕儿,嘶叫声泛起心中的忧愁哀怨。这种相思之情毫无用处,后悔当初的相见相识了。 【赏 析】 这首小词,宛转曲折地描写了春日怀人之情。作者把景与人融为一体。垂杨巷陌,东风庭院,又到飞花时节。重帘如昔,而窥帘人已远,勾起了绵绵情思。歌莺舞燕,更添幽怨。既是今日相思无益,悔当初不该相见。全词工丽和婉,情思缠绵。“少年”时情境的回忆,表达了词人对往昔的怀恋,对逝人的追忆之情。 【作 者】 朱彝(yí)尊(1629~1709),清代词人、学者、藏书家。字锡鬯[chàng],号竹垞[chá],又号醧[yù]舫[fǎng],晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,浙江秀水(今浙江嘉兴市)人。
|
|