分享

西方古典家具之梳妆台篇——Lowboy,Highboy and Vanity

 清晨海云 2019-07-22

今天来和大家一起学习西式梳妆台。

先来说说Lowboy,很好玩的名字,直译为矮男孩。就长下面这个样子。

A lowboy is an American collectors term for one type of dressing table, vanity, or duchess (Australian English). It is a small table with one or two rows of drawers, so called in contradistinction to the tallboy or highboy chest of drawers.

lowboy是美国收藏家用语,专指一种梳妆台,这是一种小型桌子有着一排或两排抽屉,这个名字是用来区分“高男孩“——tallboy or highboy的柜子。。。。。。对了,还有高男孩呢!长下面这个样子。

Both lowboy and tallboy were favourite pieces of the 18th century, both in England and in the United States; the lowboy was most frequently used as a dressing-table, but sometimes as a side-table. 

矮男孩和高男孩都是18世纪最受欢迎的家具,在美国和英国都非常流行。矮男孩通常用来做梳妆台,有时也会做为边桌来使用。

It is usually made of oak, walnut or mahogany, with the drawer-fronts mounted with brass pulls and escutcheons. The more elegant examples in the Queen Anne, early Georgian, and Chippendale styles often have cabriole legs, carved knees, and slipper or claw-and-ball feet. The fronts of some examples also are sculpted with the scallop-shell motif beneath the centre drawer.

它通常由橡木,核桃木或桃花心木制成,抽屉前端安装有黄铜拉手和护盾。安妮女王,格鲁吉亚早期和奇本代尔风格的桌子通常有敞篷腿,雕刻的桌腿,爪脚。一些桌子前面也有贝壳图案的雕刻在中央抽屉下面。

安妮女王风格的Lowboy Queen Anne lowboy, 1740 - 60.

因为tallboy不是梳妆台,本文就一笔带过。。。。。。

A tallboy is a piece of furniture incorporating a chest of drawers and a wardrobe on top. A highboy consists of double chest of drawers (a chest-on-chest), with the lower section usually wider than the upper.A lowboy is a table-height set of drawers designed to hold a clothes chest,which had been the predominant place one stored clothes for many centuries.

“高个子”是一件家具,组合着有一个许多抽屉部分和上部分衣柜。一般是双层设计,下部要比上部分宽,下部分可以看作是一个单独的lowboy,这是许多世纪来西方人用来放衣服的主要柜子。

安妮女王风格的highboy,从贝壳图案来识别

Another term for a dressing table equipped with mirrors is vanity and is used to applying makeup or fashion accessories.

那么今天其实主要和大家分享的是华丽丽的Vanity,这个词本身就很有意思,意为“虚荣”,用来描述梳妆台再合适不过了。

Vanity和lowboy的最大区别是多了一面大镜子,这个镜子是非常重要的梳妆道具哦!女生都离不开它。

梳妆台的历史可以追溯到古埃及时代,古埃及人用一个精心装饰过的盒子来存放美容用品,作为每日要进行的美容仪式:化妆品,香水和各种精油,以及镜子和美容工具等。

The ancient Egyptians created beautifully decorated boxes to hold the necessary paraphernalia for daily beauty rituals: cosmetics, bottles for exquisite fragrances and exotic oils, makeup and mirrors. Its inspiration may lie in the distant past, but the vanity, or dressing table, as we know it today, dates back to 17th century Europe, specifically France and England, where the upper classes of society commissioned luxurious furnishings from artisans and skilled furniture manufacturers. 

不过我们现在所知道梳妆台——Vanity则来自17世纪的欧洲,特别是法国和英国,当时的上层阶级喜欢奢华的家具,由名工巧匠来打造。

法国名媛蓬巴杜夫人的梳妆台

装有机关,可以移动的镜子。

梳妆台这种家具自诞生以来一直是大受欢迎,各种造型发展演绎至今,21世纪,一个华丽丽的带镜子的大梳妆台,仍然是每个女生心水的家具,只要女人们继续化妆打扮自己,梳妆台就是永远不可或缺的。

在此,向人类的虚荣心致敬!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多