分享

《千千阙歌》版本考及其他

 好办法 2019-08-04

前两天连续讲到上海话的式微,有朋友说到广东话的传承好像不成问题。“天不怕地不怕,就怕老广说官话”,广东的方言和普通话差别比较大,彼此“融合”难度不小,相对来说可以保持各自的特性。改革开放初期,广东依靠临近港澳的地理优势开风气之先,粤语非但没有收到普通话的影响,反而有不少单词影响了全国人民。比如“埋单”(被不少人误写为“买单”)、“的士”、“扑街”、“顶你个肺”、“猴赛雷”(好犀利)……这些词的意思全国人民都知道。八九十年代香港歌星大举进军内陆,留下无数金曲,内陆任何一家卡拉OK,都有广东歌,都有人唱广东歌。即使唱出来的调调不见得比“老广说官话”好到哪里,但像叶丽仪的《上海滩》、叶振棠的《万里长城永不倒》、beyond的《海阔天空》、陈百强的《一生何求》、林子祥的《男儿当自强》、张国荣的《当年情》、《沉默是金》……那真是街知巷闻,人人会唱。还有这一首:陈慧娴的《千千阙歌》。

陈慧娴《千千阙歌》

作词:林振强

作曲:马饲野康二

徐徐回望, 曾属于彼此的晚上
红红仍是你, 赠我的心中艳阳
如流傻泪, 祈望可体恤兼见谅
明晨离别你, 路也许孤单得漫长
一瞬间, 太多东西要讲
可惜即将在各一方
只好深深把这刻尽凝望
来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
AH..因你今晚共我唱
临行临别, 才顿感哀伤的漂亮
原来全是你, 令我的思忆漫长
何年何月, 才又可今宵一样
停留凝望里, 让眼睛讲彼此立场
当某天, 雨点轻敲你窗
当风声吹乱你构想
可否抽空想这张旧模样
AH..怎都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
因今晚的我可共你唱
来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
都洗不清今晚我所思
因不知哪天再共你唱

“临行临别,才顿感哀伤的漂亮,原来全是你,令我的思忆漫长……”《千千阙歌》是一首关于送别的歌,国人传唱了三十年,一直没有发现问题。今年早些时候有网友指出:千千阙歌的“阙”字,好像用错了。“阙”是古代皇宫两边的瞭望楼或是陵墓前竖立的石雕,所谓“不知天上宫阙,今夕是何年”,“千千阙歌”是“千千首歌”的意思,这里的“que”,应该是“阕”。此言一出,引发粤语歌歌迷一片大哗:原来唱了那么多年,连歌名都没搞清楚。

陈慧娴原版唱片里写的是“阕”

老版MV中也是“阕”

张国荣告别演唱会

到这里“阕”成了“阙”

到后来陈慧娴自己也不讲究了

“阕”字如何成了“阙”?自有好事者进行考证,在我看来,只能说当年香港的唱片公司的审片老师水平不高(有没有审过都存疑),而全国人民都把“阙”字当作广东话词语,以至于以讹传讹地唱了三十年,也可算是中国语言文字历史上的一个奇迹了。《千千阙歌》这首歌是陈慧娴1989年演唱的,收录于她的经典专辑《永远是你的朋友》中。

1989年底1990年初

张国荣告别演唱会版《千千阙歌》

《千千阙歌》如此经典,三十年来翻唱过这首歌的歌手不计其数。其中最经典的莫过于1989年底到1990年初,张国荣在告别演唱会上的演绎。之后流风所及,各种版本如过江之鲫。选了几个版本和读者朋友分享。

谭咏麟版《千千阙歌》

许志安版《千千阙歌》

杨钰莹版《千千阙歌》

常石磊版《千千阙歌》

歌唱家祖海用粤语演绎的《千千阙歌》

彭柯用普通话演绎的《千千阙歌》

用了林振强的粤语歌词稍作修改

这只是《千千阙歌》各种翻唱版本中的一小部分,我选了我认为有意思的一些。常石磊的版本我听了是感觉惊艳的,音乐改编有创意,广东话有模有样。祖海是唱民歌的,她的广东话不标准,但这样一位以唱《好运来》、《幸福山歌》等出名的前军营歌唱家,能用广东话演绎《千千阙歌》,说明她真的喜欢这首歌,也提供了一种不同味道的演唱。其实在《千千阙歌》推出的当年,梅艳芳也推出了一首《夕阳之歌》,收录在“In Brasil”专辑中。当时的梅艳芳也是如日中天,《夕阳之歌》在当年十大中文金曲中排名第一,锋头尚盖过《千千阙歌》一筹。

梅艳芳1989年的专辑In Brasil

梅艳芳《夕阳之歌》

作词:陈少琪

作曲:马饲野康二

斜阳无限

无奈只一息间灿烂

随云霞渐散

逝去的光彩不复还

迟迟年月

难耐这一生的变幻

如浮云聚散

缠结这沧桑的倦颜

漫长路

骤觉光阴退减

欢欣总短暂未再返

哪个看透我梦想是平淡

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想到归去但已晚

……

天生孤单的我心暗淡

路上风霜哭笑再一弯

一天想

想到归去但已晚

梅艳芳最后一场演唱会

最后一曲“夕阳之歌”

此歌成为她人生的写照

《千千阙歌》和《夕阳之歌》的曲是一样的,都是改编自日本作曲家马饲野康二所写的《夕焼けの歌》(夕阳之歌),首唱是日本歌手近藤真彦。近藤真彦和梅艳芳曾有一段感情,梅艳芳的名曲《梦伴》、《爱将》等都翻唱自近藤的作品。再加上梅艳芳版《夕阳之歌》的歌词写得也很美,还是徐克电影《英雄本色3之夕阳之歌》的主题曲,“斜阳无限,无奈只一息间灿烂……”,和《千千阙歌》可说是一时瑜亮。但这些年来,似乎《千千阙歌》在内陆更流行,我猜还是歌词意境微妙的不同形成的。《千千阙歌》说的是暂别,“何年何月,才又可今宵一样”,“来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上”……虽然是离别,但还在憧憬着未来。而《夕阳之歌》的意境,则真的是“奔波中心灰意淡”、“迟迟年月,难耐这一生的变幻”……是一首看尽沧桑、蓦然回首的歌。流行歌曲的粉丝终究是年轻人居多,《千千阙歌》在内陆之所以流行,也是七零、八零后同学离别时唱起来的,梅艳芳唱的“一天想到归去但已晚”,当时他们还体会不到。

《千千阙歌》和《夕阳之歌》

都改编自近藤真彦的《夕焼けの歌》

近藤真彦《夕焼けの歌》

喜欢八卦的朋友可以搜一下近藤真彦,这里我就不展开了。我要说近藤真彦的《夕阳之歌》是一首艺术性极强的歌曲,是一个从小地方来到大都市打拼的年轻人在夕阳西下时分的内心独白,关于梦想和乡愁,关于挣扎和绝望,有一定社会批判意义。“在这座城市,谁被欢迎、谁又被驱赶?”、“嘴里嘟哝着他妈的”、“跪地乞求,只想得到爱,仅此而已……”这样的歌词,中文歌曲中是很少能见到的。

近藤真彦《夕焼けの歌》

作词:大津明

作曲:

没有挥手

心中道“再见”

离开这座肮脏不堪的城市

曾经痛恨这里的一切

没完结

却又为何感到痛

曾经的梦想

还没有实现

好孤独啊

好想有人来陪啊,想哭…

慢慢的高楼林立的城市

这一刻被晚霞映红

嘴里嘟哝着他妈的

在沥青路上蹭着步

啦啦啦,春夏秋

在这座城市

谁被欢迎?谁又被驱赶?

第一次恋爱的你

不是说喜欢我的双眼吗?

紧握的拳头,

每次挥空时

要说什么才是最珍贵的

斜射到我的脸颊上

是同那时一样的夕阳

即使是跪地祈求

也想得到爱,仅此而已

啦啦啦,春夏秋

为了不留下那胆小鬼的眼泪

仰头看着天,大步向前

摇晃着在高楼林立城市漫开

是同那时一样的夕阳

嘴里嘟哝着他妈的

在沥青路上蹭着步

啦啦啦,春夏秋

斜射到我的脸颊上

是同那时一样的夕阳

即使是跪地祈求

也想得到爱,仅此而已

啦啦啦,春夏秋

《夕焼けの歌》作曲马饲野康二

小虎队《青苹果乐园》也是他作曲的

除了《千千阙歌》和《夕阳之歌》,《夕焼けの歌》还被许多其他歌手翻成成其他版本,挑选了一些著名的版本,列在这里:

李翊君《风中的承诺》

Blue Jeans乐队《无聊时候》

张智霖、许秋怡《梦断》

张咪《第三支歌》

马来西亚歌手秦永《伸出你深情的臂弯》

王建杰用闽南语演唱的《思念你的心情》

王识贤用闽南语演唱的《老鹰》

美籍越南裔女歌手Lynda Trang ?ài

用英语演绎的“There's Only You In My Heart”

这么多年,这么多版本翻唱的《夕焼けの歌》,哪一首是你心中的最佳呢?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多