故诗有六义焉①,一曰兴,二曰比,三曰赋。文已尽而意有余,兴也②;因物喻志③,比也④;直书其事,寓言写物⑤,赋也⑥。弘斯三义⑦,酌而用之,干之以风力⑧,润之以丹彩⑨,使咏之者无极⑩,闻之者动心,是诗之至也。若专用比兴,患在意深,意深则词踬⑪;若但用赋体,患在意浮,意浮则文散⑫,嬉成流移⑬,文无止泊⑭,有芜漫之累矣⑮。
————————————————————
【注释】
①诗:《诗经》六义:六种义例,六种事项。语本《毛诗大序》:“故诗有六义焉:一曰风;二曰赋;三曰比;四曰兴;五曰雅;六曰颂。”
②兴:寄托深意于具体事物之中而不直接说出,意在言外。
③因:凭借。 喻:表明。 志:意。
④比:比喻。
⑤寓言:虚拟人事,假托他人来叙写、议论。
⑥赋:铺陈叙写。
⑦弘:扩大,推衍。 三义:指兴、比、赋三种手法。
⑧干之以风力:以风力为主干。
⑨润之以丹彩:以色彩为润饰。
⑩无极:没有穷尽。
⑪意深:意思深奥,不容易明白。 词踬:文辞艰涩,不畅达。踬:跌倒。
⑫意浮:意思浮泛。 文散:文辞松散。
⑬嬉:嬉戏,轻率随便。 流移:指文辞漂浮。
⑭止泊:停息。
⑮芜漫:芜杂散漫。 累:弊端。
【译文】(杨焄译注)
《诗经》有六种义例,其一叫作兴;其二叫作比;其三叫作赋。文辞已尽而意思有余,就是兴;借助事物来表明心中所想,就是比;直接书写事物,或虚拟人事来叙写,就是赋。推衍这三种手法,参酌使用,以风力为主干,以色彩为润饰,会使得吟咏的人流流连不已,听闻的人怦然心动,这便是诗歌的极致啊。如果只使用比和兴的手法,弊病在于意思深奥,意思深奥则文辞艰涩;如果只使用赋的手法,弊病在于意思浮泛,意思浮泛则文辞松散,显得轻率随便,致使文辞漂浮,无法停息,有芜杂散漫的弊端。
(岁寒斋主辑)
|