分享

记住:“​Break a leg”的意思真的不是“打断一条腿”哦|跟Cathy学英语口语

 风吟楼 2019-08-07

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Break one's back

竭尽全力

例句:

英英解释:To put forth a great deal of effort.

Don't break your back trying to please these people — they'll never appreciate it.

不要花尽心思去取悦别人,他们永远不会感激你的。

Break one's neck:

To make the utmost possible effort

全力以赴 √

例句: 

He's breaking his neck to make sure he has the scholarship next semester.

他正在努力确保下学期获得奖学金。

Break a leg:

祝你好运 √

例句:

You have an exam tomorrow? Break a leg!

听说你明天要考试?祝你好运!

Break the ice:

To attempt to become friends with someone. 

打破沉默(或僵局);使气氛轻松 √ 

例句:

A nice smile does a lot to break the ice.

一个微笑能打破僵局。

Assignment(脑洞大开时间)

Think outside the box

Song for you(片尾曲)

Hilde、Future Duper - Fever

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多