分享

李清照词赏析(之二)

 江山携手 2019-08-08

这里列出两篇同一首词的不同理解的著文,供诗友们鉴赏。

       如梦令

    昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦

——————————————

〖注释〗

    ①浓睡:睡得很好。 不消沉酒:残余的酒意尚未消。

    ②卷帘人:指站在窗口卷帘的侍女。

    ③绿肥红瘦:叶子更肥大,花儿更稀少。

————————————————

〖简介〗(摘录)

    这首词是一段简单的人物对话。这首词具有浓厚的生活气息,人物形象也很鲜明。

————————————————

〖译文〗

    雨,疏疏落落地下,

    风,一阵紧似一阵地刮,

    一夜睡得又香又甜,

    残存的酒意还留在双颊。

    清晨问那卷帘子的侍女,

    院子里的花儿可有变化?

    她说是“海棠照旧开着红花。”

    “你知道吗?你知道吗?

    在这春末夏初的时节,

    红花渐渐稀少,绿叶更加肥大。”

(据徐荣衔朱宏恢《唐宋词选译》)

   如梦令

    昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。“知否?知否?应是绿肥柳瘦。”

——————————————————

〖注释〗

    ①残酒:指昨夜残留的酒意。

    ②卷帘人:指侍女。当时正在卷帘,故叫卷帘人

    ③绿肥红瘦:肥瘦言多少。指经过一夜的风雨,红花谢落,减少了;绿叶则更显得滋润繁茂。

——————————————————

〖简介〗(摘录)

    这首小令的基本手法是通过极其精炼的人物对话,表现各自不同的个性:侍女的粗心大意与女主人的细致入微,形成鲜明的独照。

————————————————

〖译文〗

    昨夜,

    雨只下了几滴,

    风却猛烈呼啸。

    酣睡一觉醒来,

    酒意还未全消。

    探问卷帘的人。

    却答:

    “海棠花还是照样娇娆。”

    “你可知道,

    你怎么不知道,

    应该是叶儿今更绿,花无昨日好。”

(据平慧善译注《李清照诗文词》)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多