分享

飞花令——去

 咏菡 2019-08-17

今天我们来认识【去 qù】这个字。
【字形演变】
去,甲骨文(大,人)(囗,聚邑),像一个人跨步离开村邑造字本义:动词,离开住地,前往他方。金文基本承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“囗”(村邑)写成“凵”(厶)。隶书将篆文字形中的“凵” 草写成“折”加“点”的“厶”
【书法名家】


【字词释义】
〈动〉
  1. (会意兼形声。甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。《说文》:“从大,凵声。”凵( qū)。本义:离开)
    乃去。——唐· 柳宗元《三戒》
    久而不去。——宋· 欧阳修《归田录》
  2. 除去;去掉
    去死肌,杀三虫。——柳宗元《捕蛇者说》
  3. 前往,到别处,跟“来”相反
    大江东去,浪淘尽,千古风流人物。——苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
    公然抱茅入竹去。——杜甫《茅屋为秋风所破歌》
  4. 失掉; 失去
    大事去矣,可痛惜哉。——《三国演义》
  5. 去世,死亡
    日月还复周,我去不再阳。——晋· 陶渊明《杂诗》
〈形〉
  1. 过去了的 。
    如:去岁(去年,上一年);去事(往事);去日(过去的岁月)
〈介〉
  1. 在。表示时间或处所

    去里面一字儿摆着三只大酒缸。——《水浒传》

【字的故事】

渔家傲·秋思

宋 范仲淹

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。        

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

译文:边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起,在重重叠叠的山峰里。暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,思绪万千,想起边患不平,功业未成,不知何时才能返回故里。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。夜深了,将士们都不能安睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。

解读:宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间,词人任陕西经略副使兼延州知州。在他镇守西北边疆期间,既号令严明又爱抚士兵,深为西夏所惮服,称他“腹中有数万甲兵”。这首词就是他身处军中的感怀之作。

评析:词人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活,意境开阔苍凉,形象生动鲜明。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多