在日常生活中,有时会有人突然要求你加班或者帮ta的忙,有时我们工作已经安排的很满了,就说“我有事”来委婉拒绝别人 。 那么在英文中,这个委婉拒绝的表达该怎么说呢? 如果将“我有事”直译成 'I have things', 那就是中式英语了。 'I have things'通常有两种意思,一是“我有东西”、二是“我要拿一些东西”,意思差远了! Ps:虽然affair有公务、事情的含义,但是“我有事”千万不能说成“I have an affair”,它是固定表达,意思是“我有一段外遇”、“我和xx发生了一段关系”。 小洛整理了正确的表达方式,来看一下吧。 (图片来源:pixabay) “我有事”英语怎么说? 我们平常所说的“我有事”,指的是“我有事情(去做)” ,所以才要婉拒对方 。 所以“我有事”的正确英文表达是 'I have things to do.',这是偏正式的说法 。 还有一种偏口语化的表达是“I've got stuff (to do).”,stuff [stʌf] 泛指说/做的事、活儿,在电影中我们经常会看到这个短语。 例句: --Would you like to have dinner with me? -- Sorry, I have things to do. 一起吃个晚饭怎么样? 不好意思,我有事。 I have to go now. I've got stuff to do. 我现在得走了,我有事。 “手头有很多事情要做”的英文表达 有时候我们的确自己也忙不过来,更别说帮助别人忙啦。 只时候可以说我手头有很多事要做,“I have a lot of things to do.” 另外有一个更口语化的表达'have(get) one's hands full ',指非常忙;手头有很多事要做 。 例句: Could I talk to you later? I've got my hands full right now. 我能晚点跟你说吗?我现在手头有好多事儿。 '我没事'英语怎么说? “我没事”也是我们日常生活中的常用语,虽然大多数情况下都是假装很好,其实一点都不好,它的英文我们在一年级就学过:“I'm fine.” 当身边朋友明显是在假装很好说I'm fine时,我们可以这样关心的问: You sure? I'm worried about you. 真的?我很担心你。 Come on, tell me the truth. 快点,告诉我你怎么样了。 If there's anything I can do to help just let me know. 有什么我能帮助你,尽管告诉我。 小洛还整理了things相关的常见习语,这些习语在阅读理解、考试中会经常看到,来学习下吧~ be all things to all men/people 使人人高兴;八面玲珑 come to/be the same thing 结果相同;意义相同 be a good thing (that)… 幸运的是;幸亏 be onto a good thing 过上舒心的日子;混得不错 do things to sb 震撼某人 first things first 要事先办 have a thing about sb/sth 对…有好感,对…有偏见 (just) one of those things 命中注定的事 take it/things easy 放松;休息;别过分劳累 |
|