月夕全文(原文): 草下阴虫叶上霜,朱栏迢递压湖光。 兔寒蟾冷桂花白,此夜姮娥应断肠。 月夕全文翻译(译文): 小草的下面到处是生长在阴暗潮湿的小虫子,叶子上已经结上了很厚的霜 用竹子围成的栅栏影响了湖畔的风光 兔子和蟾蜍都觉得十分的寒冷,桂花的花瓣都满是白色,今夜嫦娥的思念之情会留落何方。 月夕字词句解释(意思): 阴虫:1.冰蚕。2.秋虫,如蟋蟀之类。3.虾蟆。 朱栏:朱红色的围栏。 迢递:1.亦作“迢遰”。亦作“迢逓”。亦作“迢递”。遥远貌。 月夕全文拼音版(注音版): cǎo xià yīn chóng yè shàng shuāng ,zhū lán tiáo dì yā hú guāng 。 tù hán chán lěng guì huā bái ,cǐ yè héng é yīng duàn cháng 。 月夕赏析(鉴赏): 一、小草的下面到处是生长在阴暗潮湿的小虫子,叶子上已经结上了很厚的霜。用竹子围成的栅栏影响了湖畔的风光。兔子和蟾蜍都觉得十分的寒冷,桂花的花瓣都满是白色,今夜嫦娥的思念之情会留落何方。 二、原诗是:草下阴虫叶上 .......... |
|
来自: 审计资料准则 > 《李商隐、孟浩然、杨万里》