app
正确读音:/ˋæp/
错误读音:A-P-P (逐一念出字母)
许多人会习惯将这个字念成 A-P-P,但这种读法是错误的!
app 这个字是由 application 缩写而来,所以当外国人在念这个缩写时,只会念成 /ˋæp/,并不会把每个字母都念出来唷!
早上好,我是爱你们的七哥。 今天一起来扫盲! APP真的不念A-P-P啊! app 正确读音:/ˋæp/ 错误读音:A-P-P (逐一念出字母) 许多人会习惯将这个字念成 A-P-P,但这种读法是错误的! app 这个字是由 application 缩写而来,所以当外国人在念这个缩写时,只会念成 /ˋæp/,并不会把每个字母都念出来唷! 集体揭伤疤, 搜罗那些我们念错好多年的英文单词…… 今天七哥列出了一些, 全部带上音标和易错点, 赶紧学起来! (七哥缺个声音好听的姑娘配音频) (有人报名吗?) 易读错的品牌 1. Uber 优步 ['u:bə(r)] 国外打车软件优步。 ⚠️ 不要被中文翻译给忽悠了, 它念“乌啵”,不是“优啵”。 (“啵一个”的“啵”) 2. Sprite 雪碧 [sprait] 本意是精灵,应该有不少人眼花, 把它当成spirit读了吧…… 3. Chanel 香奈儿 [ʃɑ:'nel] 这是法语发音。 别跟“频道”那个channel ['tʃænəl] 搞混了, 拼写也不一样。 注意重音在第二个音节。 4. Hermès 爱马仕 [Air-mez] 这是法语品牌, 法语中h是不发音的, 所以要念air-mez。 注意,这个词在英语里还有一个意思, 是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯, 这种情况下,要念成['hə:mi:z]。 5. Safari 苹果浏览器 [sə'fɑ:ri] 本意是游猎。 好多盆友表示一直把重音放在sa上面, 念成“仨佛瑞”…… 直到听了蒂姆大叔的发布会后, 才醒悟过来……重音原来在中间啊! 6. Kindle 电子阅读器 ['kindl] 本意是点燃, 但它不是蜡烛,candle, 所以不要再念成“堪斗儿”啦。 7. UGG 澳洲雪地靴 [ʌg] 虽然中国人都叫它U-G-G, 但它并不是几个首字母的缩写(acronym), 歪果仁就直接叫它“阿哥”, 也就是hug的发音少掉一个/h/。 8. Adobe 软件公司 [ə'dəubi] 不是“阿多不”, 是“啊逗比”, 重音在“逗”上…… 缩写不是拆开念 1. App 应用 [æp] 据说是中国人念错最多的一个词…… app其实是application的缩写, 所以读作[æp], 而不是“诶屁屁”啦。 2. PPT 幻灯片念 powerpoint 歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的, 一般会说“make a slideshow” 或者“make a PowerPoint presentation”。 如果你说“PPT” , 他们多半会以为是专有名词的首字母缩写。 3. GIF 动图 [dʒif] 这个词是Graphic Interchange Format “可交换的图像文件”的缩写, 但在英文里就直接念[dʒif] , 并不像中文里拆开来念G-I-F的。 重音位置要重要 1. interesting 有趣的 ['intristiŋ] 真的很多人都把重音放在第二个音节上了, 其实是在第一个音节上啊! 2. Italy 意大利 ['itəli] 不要把重音挪到第二个音节上了, 是“一特里”,不是“以他里”。 但是Italian意大利人的重音, 则在第二个音节上,/i'tæljən/。 3. maintenance 维护 ['meintənəns] 重音也在第一音节, 不是maintain+nes哦。 4. academy 学院 [ə'kædəmi] 不是“唉可丹米”哦, 但其形容词academic的发音, 则是 [,ækə'demik]。 英语中很多词, 变成名词或者形容词时, 会加些音节; 发音以及重音就发生了变化, 要特别注意。 5. parameter 参数 [pə'ræmitə] 重音在第二个音节, 不要念成 para + meter。 |
|
来自: 昵称14934981 > 《外语知识》