分享

我们坚持两百天了!

 徐汉根 2019-09-07

我们坚持两百天了!

坚持难吗?

难,前路更艰难,

但谨记,

你并不孤独

你的成长有目共睹

敬请期待下次旅程

灵魂不息,使命必达

静候你的归来,

孤勇之后,

世界尽在眼前!

今天的文章来自今年6月的时代周刊。话题很真题非常接近。

I study and write about resilience, and I’m noticing the the troubling tendency in students. . Their faith in their own sweat confers a kind of contingent confidence: When they win, they feel powerful and smart. When they fall short of what they imagine they should accomplish, however, they are crushed by self-blame. We talk often about young adults struggling with failure because their parents have protected them from discomfort. But there is something else at play among the most privileged in particular: a false promise that they can achieve anything if they are willing to work for it.

(想想你会怎么出题?)

According to the passage, one reason for young adults struggling with failure is ____

(A) their lack of the confidence and strength.

(B) their lack of strength and intelligence. 

(C) the overdependence of their own sweat. 

(D) the influence of an unrealistic assumption.  

感谢参与投票:

200 来自何凯文考研英语 05:37

解析:

According to the passage, one reason for young adults struggling with failure is ____

根据文章,年轻人为了失败而苦苦挣扎的一个原因是_______

根据题干定位到第四句和第五句:

第四句中的because提醒我们这是一个原因:父母一直的保护。

第五句中的at play (起作用)提醒我们这是另外一个原因:一种虚假的承诺

所以替换为:

 (D) the influence of an unrealistic assumption.  

首先unrealistic assumption= false promise

加上influence更是同义替换的精髓。

加词不加意!只是说的更明确了而已。

再把题干和选项放在一起:

根据文章,年轻人为了失败而苦苦挣扎的一个原因是一种不现实的想法的影响。

(模糊且正确!不具体的说这种错误的想法是什么,就说受到了这种想法的影响。)

(真题真的就长这样!)

比如之前文中出现的:approach;

选项替换为:method to solve the problem

加词不加意!

其他三个选项都和这两句没有关系:

属于定位错误。即使你觉得有道理也不能选。

词汇突破:

1.resilience  n. 恢复力;弹力;韧劲

2. contingent adj.视情况而定的

3. at play 起作用

4. the most privileged 最优秀的

第一句:

I study and write about resilience, and I’m noticing the troubling tendency in students. 

参考译文:我研究抗逆力,并书写相关的文字。我注意到学生中令人不安的趋势。

第二句:

Their faith in their own sweat confers a kind of contingent confidence: When they win, they feel powerful and smart. 

参考译文:他们对汗水的信仰生发了一种“视情况而定的信心”:成功时,他们自觉强大和聪慧; 

第三句:

When they fall short of what they imagine they should accomplish, however, they are crushed by self-blame. 

参考译文:然而一旦没有达到想象中应该完成的目标,他们就会被自我责备压垮。

第四句:

We talk often about young adults struggling with failure because their parents have protected them from discomfort.

参考译文:我们经常说,父母的过度保护让年轻人在失败中挣扎。(再来感受一下我的合并)

第五句:

But there is something else at play among the most privileged in particular: a false promise that they can achieve anything if they are willing to work for it.

参考译文:但是还有别的因素在起作用,尤其在最优秀的那些人中间:一个虚假的承诺,即若他们愿意为之努力,就能取得任何成就。

文章背景:

文章标题是:Tell Kids the Truth: Hard Work Doesn’t Always Pay Off

我们总是教育孩子,勤勉就会成功,努力总会有成果。虽然这种正能量帮助众多高风险学生走出了低谷,但也带来了新的问题和压力。“努力就会得到回报”暗示我们,如果没有达到想要的结果,那么就是因为我们付出的时间和精力不够多,如果我们没有感觉压力山大,就是在偷懒。真相也许是带有悲观色彩的,即即使我们作出了最大的努力,也可能不会得到回报。真正的抗逆力是知道前途未卜,仍欣然前行,并在受挫时淡然地起身。盲目逼迫自己并不是智慧的选择。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多