分享

李商隐《汴上送李郢之苏州》赏析

 拓学苑 2019-09-07

汴上送李郢之苏州

[ ] 李商隐

人高诗苦滞夷门,万里梁王有旧园。

烟幌自应怜白纻,月楼谁伴咏黄昏。

露桃涂颊依苔井,风柳夸腰住水村。

苏小小坟今在否,紫兰香径与招魂。

注释

⑴李郢:字楚望,长安人,大中十年(856)进士。

⑵夷门:战国时魏国都城大梁之东门,故址约当今开封市内东北角,因在夷山之上,故称。此指代汴上。

⑶万里:指李郢由汴至苏行程万里。旧园:指梁孝王在苏州的园苑。

⑷烟幌:薄如云烟的窗帘。白纻:指吴地一带之歌舞。

⑸露桃"二句:戏言郢之苏州,吴中风月场中当多桃颊柳腰之吴女相伴。露桃,称代桃花、桃树,又桃花之色胭红以比美娃双颊。苔井,周边生莓苔之水井。

⑹苏小小:南齐时钱塘名妓。杭州西湖有苏小小墓。

⑺与招魂:为我招其魂魄。与,为。

译文

人品那般高尚诗情却那般酸苦落魄失意同居在东门,在那万里以外的苏州不知可还有梁王的旧园?

风烟中飘着旗幌的酒楼里你定会喜爱那白纻舞,只可惜从今后再无人在黄昏月楼上伴我咏吟诗篇。

含露的桃花如抹红的少女依偎在长满青苔的井旁,春风中婀娜的柳枝正轻舞细腰绿满村间。

我更想知道,苏小小的坟莹今日是不是还在?请到那紫兰花香的小路,为这绝世佳人凭吊招魂。

折叠编辑本段创作背景

这首诗作于大中四年(850)。据中国李商隐研究会会长刘学锴卢弘正约于是年五、六月间,自徐徙汴,李商隐当随至汴幕,李郢《送李商隐侍御奉使入关》诗,有"宾幕连期"字可证,则此诗当作于初至汴幕。又据《板桥晓别》云"高城晓河"、"芙蓉红泪",或即在五、六月间。李郢有诗名,但"疏于驰竞",因而也失意落拓,怀才不遇。他由汴上去苏州,就是因为在汴上困居不遇而失意南归。商隐写诗赠别,意在表露自己的同情和安慰,给予友人美好的祝愿。

赏析

这是李商隐送别诗中的名作,写得含蓄隽永,情意深沉。

首联慨叹李郢的落拓不遇,"人高诗苦"是对李郢遭际的概括,虽有高风亮节和才华,却失意沉论只能唱着凄苦的歌调,在对李郢评赞中表现出诗人同情友人的深挚情意。次句是为李郢到苏州后是否能得到知遇的想象,是希望李郢去苏州后能遇到梁孝王那样的尊重人才的人。

颔联以对比手法写李郢去苏州后会有新的生活和追求,而自己失去知音将无比惆怅。苏州是文化发达的歌舞之乡,诗以有特色的景观描写突出吴中的繁华,烟幌酒楼,舞纡歌女,新的生活定将让李郢一扫愁怀,这是为李郢去苏州表示欣慰之辞,紧接着又写自己为诗友远去而惆怅,这种又欣羡又失望的感情的描写既自然又诚挚,更突出了友情的真挚。

颈联借美好的苏州景色向友人表示深情祝愿,也是劝慰李郢在大自然中得到安适愉悦。水村乡居,自有乐趣,那含露桃花如抹红的少女脸颊,婀娜柳枝绿满小村,何等春意盎然。

尾联以苏州名胜苏小小坟收束更为含蓄委婉。美人沦落和才士不遇,遭际相同希望李郢去凭吊招魂,又是对李郢的怀才不遇的微婉的伤叹,情绪又有所低沉。

全诗有着跌宕起伏的情感变化,诗人着力谱出欢乐的调子以劝慰友人,但失意沉沦的现实终难使人得到信心,因而全诗不能不仍然主要是酸苦之音,读后使人为之黯然。

名家点评

清·屈复《玉溪生诗意》:意深妙。

清·胡以梅《唐诗贯珠串释》:死者尚不欲恝置,生者可知矣。是深几层意。句皆幽秀精腻,去尽渣滓,妙。但诗中界限不大,分明费人揣摩,"西昆"之习套,亦其含蓄太过之病。然"依井"、"住村",已有闲花野草之微露,可以摸索也。

清·赵臣瑗《山满楼笺注唐诗七言律》:人最难高,高而后不流于俗;诗最难苦,苦而后自成一家。滞夷门,客已久,丽志犹未得也。夫人既高,诗又苦,此真是饿夫骨相,岂尚能得志于时也乎?"梁王旧园"若作衬贴法看,便为蛇足,正谓此本是尊贤养士之地,然已成往事,不堪复问矣。再加"万里"字,写羁人流藩之况如见。三、四承之,三虚四实,"怜《白纻》"、"咏黄昏",自是"人高诗苦"之本色。"自应"者,想其必有是情;"谁伴"者,惜其必无是事。二句似平面实侧。此皆写"汴上"。五、六转笔,方写"送"。上半句四字誉之,下半句三字讽之也。于是遂引一苏州佳人作结,而微婉其词,令人骤然读之,初不解其何所谓也。

清·张采田《李义山诗辨正》:纪氏谓"前四旬说汴上,后四句突入苏州",天下岂有如此安章宅句而可称名乎哉!盖首句指汴上,次句已入苏州,由汴至苏,一南一北,故曰"万里"。"梁园",谓幕府作客,唐人常语。"烟幌"句,言李郢之苏,必可骋其才华。《白纻》,吴歌,故以相况。"月楼"句,言己独留汴上,无人唱答,以致惜别之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多