分享

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

 Gxpzr5aywim7v6 2019-09-19

学习一门语言是一个循序渐进的过程,不可能一蹴而就。许多职场人工作之余,依然希望再教育提升自己,加强技能竞争力。但是,我们已经不是学生,学校一整套的“固定教材--复习--练习--考试”已不再适应于技能的提升。有的人就开始病急快投医,认为我一天狂记30个单词,记一个月两个月,词汇量就能达到900-1800,日常的沟通至少没问题吧。Too young too simple, 诸不知背了前头忘了后头,背的越多,忘的越多,还强烈打击了信心,而且从长远的角度来看,只是在做无用功,对提升英语能力几乎是没有帮助的。

遗忘曲线式记忆导致职场人英语学习一直原地踏步

全靠死记硬背,而没有寻找科学的学习记忆方法,只会让你记的快,也忘的快。这就如同遗忘曲线的原理一样。

遗忘曲线是由德国心理学家艾宾浩斯(H.Ebbinghaus)研究发现,遗忘在学习之后立即开始,而且遗忘的进程并不是均匀的。

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

遗忘曲线图

人的大脑是一个记忆的宝库,人脑经历过的事物,思考过的问题,体验过的情感和情绪,练习过的动作,都可以成为人们记忆的内容。英文学习中的单词、短语 和句子,甚至文章的内容都是通过记忆完成的。从'记'到'忆'是有个过程的,这其中包括了识记、保持、再认和 回忆 。

有很多人在学习英语的过程中,只注重了学习当时的记忆效果,孰不知,要想做好学习的记忆工作,是要下一番功夫的,单纯的注重当时的记忆效果,而忽视了后期的保持和再认,同样是达不到良好的效果的。

有一个很好的英语学习养成习惯就是:阅读英文原著。

职场人如何通过阅读英文原著进行刻意复习和练习

阅读是英语水平进阶的必经之路,无论是单词也好,语法也好,当你把它放在具体的、纯正的使用语境中学习和记忆,就会变得更加牢固、理解得更加深入。

1.通过阅读原著,让机械痛苦的“背单词”变得简单有趣

在原著作品中,词与词、句与句之间构成了整体意义,并不像在背单词的时候,单个单词的意思,并没有具体的语境。在原著中,每个单词和句子都是紧密相连的,互相之间起到了连接与辅助的作用,有语境,有场景,记忆起来就容易多了。

在经典名著《傲慢与偏见》第四章中,女主角在评价宾利先生的姐妹时写道:

“They were in fact very fine ladies, not deficient in good humor when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable where they chose it; but proud and conceited.”

其实,她们都是很出色的女性,她们并不是不会谈笑风生,而是要在她们高兴的时候;她们也不是不会待人和颜悦色,这取决于她们是否乐意这样做。但是她们为人骄傲自大。

其中,前半段生动地描绘了姐妹俩高傲的形象,使读者对人物性格有初步的了解;当读者读到最后“proud and conceited”的时候,自然可以根据上下文推断出二者的词义是相近的,而proud已经是我们较为熟悉的单词,如此结合就很容易记住GRE考试中经常出现的“conceited(自负的,逞能的)”这个单词。怎么样,通过阅读原著记忆单词是不是快速又有效?

2.通过阅读原著,学到最地道的语言表达和结构

在“美国国民读物”《了不起的盖茨比》中对盖茨比有这样一段描写:

“… then there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life, as if he were related to one of those intricate machines that register earthquakes ten thousand miles away.”

......他这个人有些非常有魅力的地方,他对生活中所有的可能性都非常敏感,他就像地震仪一样,可以测到很远的地方的地震。

“promises of life”可译为“生活中的可能性”。原著中有很多诸如此类的地道表达,通过阅读原著你可以学到各种诗意的描述手法,同时也能够运用到我们自己的写作,口语当中。

两步法挑选英文名著,解决阅读瓶颈

读名著说起来容易,但读懂英文原著并非易事。

在原著的选择上,我们首先要看生词多不多,句子难不难。很多人尝试读英文原著,却不幸地选择了难度远远超出自己水平的书,结果不但半途而废,还产生了“英文原著都很难,我读不了”错觉,以后就再也不敢碰了。

一.用“首万单词不重复词汇数”为标准,选择生词量适宜的英文原著

谁都知道读原著好,但读懂英文原著并非易事,存在着巨大的技术瓶颈--生词太多!

而每词必究又是中国学生上英语课文的习惯,认真进行的确可以把一些短篇文章掌握得比较透彻,但读长篇原著也这么干就太不人道了。

第一本英文原著是选取是透析成败的关键,需要多花心思。“读下去”比“学生词”的意义大得多。只有'读下去',你才能获得英文原著的种种好处,读不下去,一切都等于零。

我们可以看一本书第一个一万单词不重复的词汇数,但可评价你读进去的时候感觉到生词的多少。

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

(生词较少的10本原著)

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

(生词较多的10本原著)

我们可以发现,《谁动了我的奶酪?》、“纳尼亚传奇”系列、英译版《小王子》、《老人与海》等是词汇比较少的,比较适合从未接触过原著的人士。而经典文学名著《呼啸山庄》、《达芬奇密码》等悬疑系列的词汇量最为庞大,个人词汇量在1万以下的人士不宜作为自己第一本原著,建议读10本之后再进行挑战。

二.运用蓝思分级,选择行文难度适中的英文原著

需要注意的是,一本书的词汇量多少不是完全就决定了它的阅读难度,原著本身的行文难度也有影响。

在这里,我们可以通过分级阅读的科学测算来挑选适合自己的原著。

分级阅读主要是根据个人不同的英文水平、心智、兴趣爱好等要素,为不同的读者提供不同的英文读物,以期让读者的英文阅读能力有效提高。早在19世纪初期,分级阅读的理念就已由国外学者提出,随后这一理念在国外,尤其是在欧美国家被广泛接受并不断发展,各种分级阅读标准体系也应运而生并逐步完善。

蓝思分级是目前应用最广泛的分级阅读测算方法之一。蓝思值是用来测算句子复杂程度的衡量标准。

蓝思分级是由美国教育科研机构研究出的一套衡量文章难易程度以科学标准,是目前全美最具公信力的阅读难度分级系统,给大量出版物标识蓝思值,让学生找到符合自己阅读难度的大白工日,便于循序渐进。

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

(蓝思值较低的10本原著)

还认为英文原著是天书?两步法教你选英文原著,既学单词又学语法

(蓝思值较高的10本原著)

蓝思阅读测评是从读物难度和读者阅读能力两个方面进行衡量,使用数字加字母“L”作为衡量难度的度量标尺,难度范围为0L~1700L,数字越小表示读物难度越低或读者阅读能力越低,反之则表示读物难度越高或读者阅读能力越高。

按照蓝思值推荐,首选Daughter of Deceit(《欺骗的女儿》)、Death on the Nile(《尼罗河上的惨案》)--这些书对中国读者而言,生词量会偏少,相对容易读。

每个人的阅读喜好和阅读水平都不同,因此从这种意义上来说,并不存在一套人人皆可用的书籍,通过对生词数量和行文难度的分析,不断尝试,找到属于自己的“学习区”材料,这样才能不断提升。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多