梦令狐学士山驿荒凉白竹扉,残灯向晓梦清晖。 右银台路雪三尺,凤诏裁成当直归。注释 ①《旧唐书·令狐綯传》:“(大中)二年,召拜考功郎中,寻知制浩。其年召入充翰林学士。”《翰苑群书·重修承旨学士壁记》:“綯大中二年二月十日自考功郎中知制诰充。”此诗作于大中二年深秋,自桂林返长安途中。 ②清晖:以月之清晖喻令狐綯之清贵。 ③《旧唐书·职官志):翰林院在右银台门内。常简当代士人,以备检讨。深谋密诏,皆从中出。贞元以后为学士承旨者,多至宰相。 ④凤诏:帝王的诏书。当直:值班。 解析 失意之人梦见得意之人。原是同学旧游,如今境遇却形同天壤:一个在荒山 驿馆之中,苦捱馀生;一个在天子身边,颇受器重。两相对比,诗人的感慨油然 而生。 山驿荒凉白竹扉,残灯向晓梦清晖——这两句是说:山中的驿站十分荒凉,用 白竹制作的大门里面也冷冷清清;即将燃尽的灯火一直照到天明,在睡梦中见到了 清晨的阳光。 右银台路雪三尺,凤诏裁成当直归——这两句是说:通向右银台的路上,积 雪足有三尺深,待皇上圣旨裁定,令狐学士完成值班的任务踏雪归来。右银台: 此指翰林院。《旧唐书·职官志》:“翰林院在大明宫右银台门内。王者一日万 机,军国多务,深谋密诏皆从中出。翰林学士得选者,文士为荣。例置学士六 人,择年深德重者一人为承旨,独承密命。贞元以后,为学士承旨者,多至宰相 焉。”凤诏:指皇帝下达的诏书。晋·陆翗《邺中记》:“石季龙与皇后在观 上,为诏书五色纸,著凤口中,凤既衔诏,侍人放数百丈绯绳,辘轳回转,凤凰 飞下,谓之凤诏。凤凰以木作之,五色漆画,脚皆用金。”当直:当值,值班。
|