我太难了 那么“我好难啊”用英文该怎么说? 大家是想到了I'm so difficult? 或I'm so hard?吗? 大白就和大家说说吧! difficult & hard 如果要吐槽这件事太难办了,的确是可以用difficult和hard表示,但正确的表达是:It's so hard/difficult for me!
除了difficult和hard,我们再来看看其他“困难”的表达吧! It's not so easy.这不简单 It's a bit tricky.这个有点难搞 It's quite tough.这个有些棘手 It's very hard going.这个进展得比较困难 It's quite demanding.这个做起来很费力 It's not a walk in the park.不是像在公园遛弯那么简单 我好累啊~ “我太难了”其实换一个角度想想,不就是被生活压迫到崩溃,在抱怨“我好累啊”。“我好累啊”又该怎么说呢?
spent adj. 筋疲力尽的 I'm spent. I must have been a difficult math problem in a previous life! 我好难啊。我上辈子一定是一道数学题!
beat是打、击败的意思,I'm beat字面上看是我被打败,但实际上这是美国人惯用的口语,意思是我累垮了。 I'm totally beat from travelling back home. 这趟回家可累死我了。 beat本来的意思是打败,到I'm beat变成了累垮了,是不是感觉意思一下子从正面变得反面消极了呢? 其实beat还能更消极,beat it是美式俚语,意思是逃避,逃跑,滚蛋。迈克杰克逊有首反对社会暴力的歌就叫《beat it》 而beat me有难倒我了,我不知道的意思。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》