有一些表达个人喜爱厌恶的英语单词已不知不觉变成大家的口头禅,可是这些人人都会说的英语变成法语要怎么说呢?下面小编为大家献上五大表达感情的法式俚语,聊天唠嗑时不时蹦出这么一句法语,有木有感觉很专业呢!学法语就是这么简单任性!不借助解释,你就能全部看懂的话,说明很厉害哦! 来来,先考考自己认识几个词: rigolo moche gratos dégueulasse nickel 如果你认识的很少,也别气馁,小编这就来解释啦。 1. Rigolo = funny 作为形容词,rigolo在口语中有下面两个意思,大家在使用的时候要根据语境进行区分 a.逗人发笑的;滑稽的, 有趣的 ,如: raconter une histoire rigolote 讲一个有趣的故事。 C'est rigolo! 好好笑! un petit chapeau rigolo 一顶奇怪的小帽子 2. Moche = ugly 正如人人都知道的ugly,moche在口语中意为“丑的, 难看的”,如: Il est moche, ce type! 这家伙丑死了! un film moche à tous points de vue,彻头彻尾的烂片 Sa conduite est moche. TA行为可耻。(渣人品!) 3. Gratos = free 其实gratos就是gratuit的口语说法啦!它来源于拉丁语gratis,意思是“免费的/地, 无偿的/地”,下次遇到gratos这种好事情快点奔过去吧! C’est gratos ! 白送的!
这个词语级较低,属于比较粗俗的法语,含较强的贬义色彩,大家使用的时候还是注意一下场合。意为“极差的、肮脏的,粗俗的,令人恶心的,卑鄙的”,如: un temps dégueulasse 坏天气 une salle de bains dégueulasse 一间令人作呕的浴室 Elle est dégueulasse d'avoir fait ça. 她这样做太贱了! 5. Nickel = perfect Nickel本义是“镍;镍币;镀镍硬币”,后在口语中引申为形容词“干净的;完美的,极好的” un appart nickel 灰常干净的公寓。 Tu viens avec nous ? C'est nickel ! 你和我们一起去?太棒了! 今天这5个单词,你都学会了吗?每天学习一点点,进步就在点滴之间。 |
|