法国丁香lilas IP属地:法国

文章 关注 粉丝 访问 贡献
 
共 4 篇文章
显示摘要每页显示  条
解析:Manger comme un cochon : très salement. 是指吃相邋遢、难看。Manger comme un cochon.Manger comme un moineau.Manger comme un moineau : manger très peu. 吃得像麻雀一样,形容吃得很少。Manger sur le pouce : manger peu et rapidement. 吃得少而且快。Manger un morceau.Manger un morceau : manger (parfois rapidem...
【法语学习干货】乘飞机相关法语表达(附法航空姐安全宣传片)Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .- En cas de dépressurisation, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée.Tirez sur le masque pour libérer l'''''...
单词 | 这些传神但又很难直译的法语单词,看看你都认识吗~意思是某女性职员与老板睡觉,然后获得晋升,在中国称潜规则。第一次是老板当着全公司男女几十号人问我知不知道这啥意思,然后我是知道的,高潮是女同事们都带着很奇怪的表情跟我说,Cougar是一种大猫。然后我满脸黑线的说,其实我知道这啥意思。(我觉得很可能写错了,我只记得发音了...
超地道的5个法语口语词:听懂很厉害。作为形容词,rigolo在口语中有下面两个意思,大家在使用的时候要根据语境进行区分。C''''''''est rigolo!un petit chapeau rigolo 一顶奇怪的小帽子。正如人人都知道的ugly,moche在口语中意为“丑的, 难看的”,如:Il est moche, ce type!un film moche à tous po...
帮助 | 留言交流 | 联系我们 | 服务条款 | 下载网文摘手 | 下载手机客户端
北京六智信息技术股份有限公司 Copyright© 2005-2024 360doc.com , All Rights Reserved
京ICP证090625号 京ICP备05038915号 京网文[2016]6433-853号 京公网安备11010502030377号
返回
顶部