分享

芙蓉女儿诔注音注释h

 韩现华隆尧林果 2019-10-08

===维,太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠(hu),沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰: 

------千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛縠为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一番诚挚恳切的心意,将它放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前,而祭奠说: 

===窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮(yān)沦而莫能考者久矣。 

------我默默思念:姑娘自从降临这污浊的人世,至今已有十六年了。你先辈的籍贯和姓氏,都早已湮没,无从查考, 

===而玉得于衾(qīn)枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎(xia;)亵(xie),相与共处者,仅五年八月有奇(jī)。 

------而我能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月多一点的时间啊! 

===忆女儿曩(nǎng)生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。 

------回想姑娘当初活着的时候,你的品质,黄金美玉难以比喻其高贵;你的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;你的神智,明星朗日难以比喻其光华;你的容貌,春花秋月难以比喻其娇美。 

===姊妹悉慕媖(yīng)娴(xian),妪(yu)媪(ǎo)咸仰惠德。孰料鸠(jiū)鸩(zhen)恶(wu)其高,鹰鸷(zhi)翻遭罘(fu)罬(zhuo);薋(ci)葹(shī)妒其臭(xiu),茝(chǎi)兰竟被芟(shān)鉏(chu)! 

------姊妹们都爱慕你的娴雅,婆妈们都敬仰你的贤惠。可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,雄鹰反而遭到网获;臭草妒忌芬芳,香兰竟然被人剪除。 

===花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨。 

------花儿原来就怯弱,怎么能对付狂风?柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨? 

===偶遭蛊(gǔ)虿(chai)之谗,遂抱膏肓(huāng)之疚(jiu)。 

------一旦遭受恶毒的诽谤,随即得了不治之症。 

===故尔樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑(kǎn)颔(han)。 

------所以,樱桃般的嘴唇,褪去鲜红,而发出了呻吟的声音;甜杏似的脸庞,丧失芳香,而呈现出憔悴的病容。 

===诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘(rang)诟而终。 

------流言蜚语,产生于屏内幕后;荆棘毒草,爬满了门前窗口。哪里是自招罪愆而丧生,实在乃蒙受垢辱而致死。 

===既忳(tun)幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。 

------你是既怀着不尽的忧忿,又含着无穷的冤屈呵! 

===高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。 

------高尚的品格,被人妒忌,闺女的愤恨恰似受打击被贬到长沙去的贾谊;刚烈的气节,遭到暗伤,姑娘的悲惨超过窃神土救洪灾被杀在羽野的鲧。 

===自蓄辛酸,谁怜夭折!仙云既散,芳趾难寻。 

------独自怀着无限辛酸,有谁可怜不幸夭亡?你既像仙家的云彩那样消散,我又到哪里去寻找你的踪迹? 

===洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温? 

------无法知道聚窟洲的去路,从哪里来不死的神香?没有仙筏能渡海到蓬莱,也得不到回生的妙药。你眉毛上黛色如青烟缥缈,昨天还是我亲手描画;你手上的指环已玉质冰凉,如今又有谁把它焐暖? 

===鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。 

------炉罐里的药渣依然留存,衣襟上的泪痕至今未干。 

===镜分鸾(luan)别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。 

-----镜已破碎,鸾鸟失偶,我满怀愁绪,不忍打开麝月的镜匣;梳亦化去,云龙飞升,折损檀云的梳齿,我便哀伤不已。你那镶嵌着金玉的珠花,被委弃在杂草丛中,翡翠发饰落在尘土里,被人拾走。 

===楼空鳷(zhī)鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕? 

-------鳷鹊楼人去楼空,七月七日牛女鹊桥相会的夜晚,你已不再向针眼中穿线乞巧;鸳鸯带空馀断缕,哪一个能够用五色的丝线再把它接续起来? 

===况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。 

------况且,正当秋天,五行属金,西方白帝,应时司令。孤单的被褥中虽然有梦,空寂的房子里已经无人。 

===桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。 

------在种着梧桐树的台阶前,月色多么昏暗!你芬芳的魂魄和美丽的姿影一同逝去;在绣着芙蓉花的纱帐里,香气已经消散,你娇弱的喘息和细微的话语也都灭绝。 

===连天衰草,岂独蒹(jiān)葭(jiā);匝(zā)地悲声,无非蟋蟀。 

------一望无际的衰草,又何止芦苇苍茫!遍地凄凉的声音,无非是蟋蟀悲呜。 

===露苔晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣(yuan),隔院希闻怨笛。 

------点点夜露,洒在覆盖着青苔的阶石上,捣衣砧的声音不再穿过帘子进来;阵阵秋雨打在爬满了薜荔的墙垣上,也难听到隔壁院子里哀怨的笛声。 

===芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预老。 

------你的名字尚在耳边,屋檐前的鹦鹉还在叫唤;你的生命行将结束,栏杆外的海棠就预先枯萎。 

===捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰枉待。 

------过去,你躲在屏风后捉迷藏,现在,听不到你的脚步声了;从前,你去到庭院前斗草,如今,那些香草香花也白白等待你去采摘了! 

===抛残绣线,银笺彩缕谁裁?折断冰丝,金斗御香未熨。 

------刺绣的线已经丢弃,还有谁来裁纸样、定颜色?洁白的绢已经断裂,也无人去烧熨斗、燃香料了! 

===昨承严命,既趋车而远陟(zhi)芳园;今犯慈威,复拄杖而遽抛孤匶(jiu)。 

------昨天,我奉严父之命,有事乘车远出家门,既来不及与你诀别;今天,我不管慈母会发怒,拄着杖前来吊唁,谁知你的灵柩又被人抬走。 

===及闻槥(hui)棺被燹(xiǎn),惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮(qiao)。 

------及至听到你的棺木被焚烧的消息,我顿时感到自己已违背了与你死同墓穴的誓盟。你的长眠之所竟遭受如此的灾祸,我深深惭愧曾对你说过要同化灰尘的旧话。 

===尔乃西风古寺,淹滞青燐;落日荒丘,零星白骨。 

------看那西风古寺旁,青燐徘徊不去;落日下的荒坟上,白骨散乱难收! 

===楸(qiū)榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹(kuang)以啼猿,绕烟塍(cheng)而泣鬼。 

------听那楸树榆木飒飒作响,蓬草艾叶萧萧低吟!哀猿隔着雾腾腾的墓窟啼叫,冤鬼绕着烟蒙蒙的田塍啼哭。 

===自为红绡(xiāo)帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄! 

------原来以为红绡帐里的公子,感情特别深厚,现在始信黄土堆中的姑娘,命运实在悲惨! 

===汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。 

------我正如汝南王失去了碧玉,斑斑泪血只能向西风挥洒;又好比石季伦保不住绿珠,这默默衷情惟有对冷月倾诉。 

===呜呼!固鬼蜮(yu)之为灾,岂神灵而亦妒。 

------啊!这本是鬼蜮阴谋制造的灾祸,哪里是老天妒忌我们的情谊! 

===箝诐(bi)奴之口,讨岂从宽;剖悍妇之心,忿犹未释! 

------钳住长舌奴才的烂嘴,我的诛伐岂肯从宽!剖开凶狠妇人的黑心,我的愤恨也难消除! 

===在君之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。因蓄惓(quan)惓之思,不禁谆谆之问。始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。 

------你在世上的缘分虽浅,而我对你的情意却深。因为我怀着一片痴情,难免就老是问个不停。现在才知道上帝传下了旨意,封你为花宫待诏。活着时,你既与兰蕙为伴;死了后,就请你当芙蓉主人。 

===听小婢之言,似涉无稽;以浊玉之思,则深为有据。何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊,其理则一也。 

------听小丫头的话,似乎荒唐无稽,以我浊玉想来,实在颇有依据。为什么呢?从前唐代的叶法善就曾把李邕的魂魄从梦中摄走,叫他写碑文;诗人李贺也被上帝派人召去,请他给白玉楼作记。事情虽然不同,道理则是一样的。 

===故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。 

------所以,什么事物都要找到能够与它相配的人,假如这个人不配管这件事,那岂不是用人太滥了吗?现在,我才相信上帝衡量一个人,把事情托付给他,可谓恰当妥善之极,将不至于辜负他的品性和才能。 

===因希其不昧之灵,或陟降于兹;特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之曰: 

------所以,我希望你不灭的灵魂能降临到这里。我特地不揣鄙陋粗俗,把这番话说给你听,并作一首歌来招唤你的灵魂,说: 

===天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹(qiong)窿(long)耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶? 

------天空为什么这样苍苍啊!是你驾着玉龙在天庭邀游吗?大地为什么这样茫茫啊!是你乘着象牙的车降临九泉之下吗? 

===望彻盖之陆离兮,抑箕(jī)尾之光耶?列羽葆(bǎo)而为前导兮,卫危虚于傍耶? 

------ 看那宝伞多么绚烂啊!是你所骑的箕星和尾星的光芒吗?排开装饰着羽毛的华盖在前开路啊!是危星和虚星卫护着你两旁吗? 

===驱丰隆以为比从兮,望舒月以离耶?听车轨而伊轧兮,御鸾(luan)鹥(yī)以征耶? 

------让云神随行作为侍从啊!你望着那赶月车的神来送你走吗?听车轴咿咿呀呀响啊!是你驾驭着鸾凤出游吗? 

===馥郁而薆(ai)然兮,纫(ren)蘅杜以为纕(xiāng)耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰(dāng)耶?  

------闻到扑鼻的香气飘来啊!是你把杜蘅串联成佩带吗?衣裙是何等光彩夺目啊!是你把明月镂成了耳坠子吗? 

===籍葳蕤而成坛畤(zhi)兮,檠莲焰以烛兰膏耶? 

------借繁茂的花叶作为祭坛啊!是你点燃了灯火烧着了香油吗? 

===文瓟(bo)瓠(hu)以为觯(zhi)斝(jiǎ)兮,漉醽(ling)醁(lu)以浮桂醑(xǔ)耶? 

------在葫芦上雕刻花纹作为饮器啊!是你在酌绿酒饮桂浆吗? 

===瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇(chān)耶? 

------抬眼望天上的烟云而凝视啊!仿佛窥察到了什么吗? 

===俯窈窕而属(zhu)耳兮,恍惚有所闻耶? 

------俯首向深远的地方而侧耳啊!我恍惚倾听到了什么。 

===期汗漫而无夭阏(e)兮,忍捐弃余于尘埃耶? 

------你和茫茫大士约会在无限遥远的地方吗?怎么就忍心把我抛弃在这尘世上呢! 

===倩风廉之为余驱车兮,冀联辔(pei)而携归耶? 

------请风神为我赶车啊!你能带着我一起乘车而去吗? 

===余中心为之慨然兮,徒噭(jiao)噭而何为耶?

------我的心里为此而感慨万分啊!白白地哀叹悲号有什么用呢? 

===君偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶? 

------你静静地长眠不醒了啊!难道说天道变幻就是这样的吗? 

===既窀(zhūn)穸(xī)且安稳兮,反其真而复奚化耶? 

------既然墓穴是如此安稳啊!你死后又何必要化仙而去呢? 

===余犹桎(zhi)梏(gu)而悬附兮,灵格余以嗟(jiē)来耶? 

------我至今还身受桎梏而成为这世上的累赘啊!你的神灵能有所感应而到我这里来吗? 

===来兮止兮,君其来耶! 

------来呀,来了就别再去了啊!你还是到这儿来吧! 

===若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。 

------你住在混沌之中,处于寂静之境;即使降临到这里,也看不见你的踪影。 

===搴(qiān)烟萝而为步幛,列枪蒲而森行伍。 

------我取女萝作为帘幕屏障,让菖蒲象仪仗一样排列两旁。 

===警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。 

------还要警告柳眼不要贪睡,教那莲心不再味苦难当。 

===素女约于桂岩,宓(fu)妃迎于兰渚。 

------素女邀约你在长满桂树的山间,宓妃迎接你在开遍兰花的洲边。 

===弄玉吹笙(shēng),寒簧击敔(yǔ)。 

------弄玉为你吹笙,寒簧为你击敔; 

===征嵩岳之妃,启骊山之姥(mǔ)。  

------召来嵩岳灵妃,惊动骊山老母。 

===龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。 

------灵龟象大禹治水时那样背着书从洛水跃出,百兽象听到了尧舜的咸池曲那样群起跳舞。 

===潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥(zhu)。 

------潜伏在赤水中呵,龙在吟唱;栖息在珠林里呵,凤在飞翔。 

===爰(yuan)格爰(yuan)诚,匪簠(fǔ)匪筥(jǔ)。  

------恭敬虔诚就能感动神灵,不必用祭器把门面装潢。 

===发轫乎霞城,返旌乎玄圃。 

------你从天上的霞城乘车动身,回到了昆仑山的玄圃仙境。 

===既显微而若通,复氤(yīn)氲(yūn)而倏阻。 

------既像彼此可以交往那么分明,又忽然被青云笼罩无法接近。 

===离合兮烟云,空蒙兮雾雨。 

------人生离合呵,好比浮云轻烟聚散不定,神灵缥缈呵,却似薄雾细雨难以看清。 

===尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。  

------尘埃阴霾已经消散呵,明星高悬;溪光山色多么美丽呵,月到中天。 

===何心意之忡忡,若寤寐之栩栩。 

------为什么我的心如此烦乱不安?仿佛是梦中景象在眼前展现。 

===余乃欷(xī)歔(xū)怅望,泣涕傍徨。 

------于是我慨然叹息,怅然四望,流泪哭泣,留连彷徨。 

===人语兮寂历,天籁兮筼(yun)筜(dāng)。 

------人们呵,早已进入梦乡;竹林呵,奏起天然乐章。 

===鸟惊散而飞,鱼唼(sha)喋(zha)以响。 

------只见那受惊的鸟儿四处飞散,只听得水面上鱼儿喋喋作响。 

===志哀兮是祷,成礼兮期祥。  

------我写下内心的悲哀呵,作为祈祷,举行这祭奠的仪式呵,期望吉祥。 

===呜呼哀哉!尚飨! 

------呜呼哀哉!请享用祭祀吧! 

===================================================

维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊、冰鲛之縠、沁芳之泉、枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前,曰:

窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有畸。

忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊妹悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。

孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋箷妒其臭,茝兰竟被芟鉏!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨。偶遭蛊虿之谗”,遂抱膏肓之疚。故而樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈酣(han左咸右页)颔。涿谣溪诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。既既屯(tun左心右屯)幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折;仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香;海失灵槎,不获回生之药。

眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化飞龙,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠阖(音e,盍代勺中之·)于尘埃。楼空鴲(音zhi,左支右鸟)鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?

况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露苔晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预老。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芽枉待。抛残绣线,银笺彩缕谁裁;折断冰丝,金斗御香未熨。

昨承严命,既趋车而远涉芳园;今犯慈威阳,复拄杖而遽抛孤柩。乃闻槽棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。

尔乃西风古寺肋,淹滞青燐;落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。

呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒。钳谈奴之口,讨岂从宽;剖悍妇之心,忿犹未释!在君之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。因蓄倦倦之思,不禁谆谆之问。

始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;以浊玉之思,则深为有据。何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊,其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥手?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之,曰:

天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?驱丰隆以为比从兮,望舒月以临兮?听车轨而伊轧兮,御鸾鹥(yi)以征耶?闻馥郁而薆(ai)然兮,纫蘅杜以为襄(音xiang,左丝右襄)耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为挡耶?藉葳蕤而成坛峙兮,檠莲焰以烛兰膏耶?文爬瓠以为觯斝兮,漉醽(ling)醁以浮桂醑耶?瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃余于尘埃耶?倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?余中心为之慨然兮,徒曒曒(jiaojiao,口字旁)而为何耶?君偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶?余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?来兮止兮,君其来耶!

若夫鸿蒙而居囤,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴烟萝而为步幛,列枪蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。弄玉吹笙,寒簧击敌。征嵩岳之妃,启骊山之姥。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞,潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。爰格爰诚,匪簠匪筥。发轫乎霞城,返旌乎玄圃。既显微而若通复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩。余乃欷觑怅望,泣涕彷徨。人语兮寂历,天籁兮蒷(yun,竹字头)筜。鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。呜呼哀哉!尚飨!

========================================================== 

《芙蓉女儿诔》是《红楼梦》第七十八回“老学士闲征姽婳词 痴公子杜撰芙蓉诔”中主人公贾宝玉祭奠心爱的丫鬟晴雯时创作的一篇祭文,作品文采飞扬、感情真挚、寓意深刻,全面体现了作者曹雪芹的不世文才。在《红楼梦》全部诗文词赋中,这是最长的一篇,也是作者发挥文学才能最充分,表现政治态度最明显的一篇。感情真挚炽热,想象绮丽丰富,比喻生动,夸张奇特,词藻华丽,语句优美,对仗工整,音和律同,比喻贴切,形象生动,排比迭出,大气磅礴,震撼心灵,声情并茂,气势恢宏,风格慷慨激昂,悲凉沉郁,语言刚健有力,音调铿锵雄浑,极具艺术感染力,前无古人,后无来者,不世之材,绝世佳作。

诗词注释痴公子杜撰芙蓉诔 

1、维太平不易之元——诔这一文体的格式,开头应当先交代年月日。 作者想脱去“伤时骂世”、“干涉朝廷”的罪名,免遭文字之祸,称小说“无朝代年纪可考”,不得已,才想出这样的名目。第十三回秦 可卿的丧榜上书有“奉天永建太平之国”、十四回出殡的铭旌上也大书“奉天洪建兆年不易之朝”等字样。表面上彷佛都是歌颂升平,放在具体事件、环境中,恰恰又成了绝妙的嘲讽。维,语助词。元,纪年。 

2、蓉桂竞芳之月——指农历八月。 

3、冰鲛之縠(hú)——传说鲛人居南海中,如鱼,滴泪成珠,善机织,所织之绡,明洁如冰,暑天令人凉快,以此命名。縠,有皱纹的纱。“冰鲛之縠”与下文的“沁芳之泉”、“枫露之茗”都见于小说情节之中。 

4、白帝——五行之说:古人以百物配五行(金、木、水、火、土)。如春天属木,其味为酸,其色为青,司时之神就叫青帝;秋天属金,其味为辛,其色为白,司时之神就叫白帝,等等。故下文有“金天属节,白帝司时”等语。抚司——管辖。[1] 

5、曩(nǎng)——从前,以往。 

6、“其为质”四句——仿效唐代诗人杜牧《李长吉歌诗叙》中语:“  

云烟绵联,不足为其态也;水之迢迢,不足为其情也;春之盎盎,不  

足为其和也;秋之明洁,不足为其格也……”。 

7、媖娴(yīngxián)——美好文雅。媖,女子美好。娴,文雅。 

8、“孰料”二句——诔文用了许多《楚辞》里的词语,大半都寄托着  

作者的爱憎。如“鹰鸷”用《离骚》的“鸷鸟(猛禽,鹰属)之不群  

兮,自前世而固然。何方圜(圆)之能周(相合)兮,夫孰(怎能)  

异道而相安?”原为屈原表达与楚国贵族抗争的不屈精神;与此相反  

,“鸠鸩”之类恶鸟就表示那股黑暗势力,因为鸠多鸣,像人话多而  

不实;鸩传说羽毒,能杀人。其它如下文中作为香花的“茞兰”、“  

蘅杜”,作为恶草的“薋葹”,也表示这两种力量的对立。“顑颔”  

则表示屈原受到压抑而憔悴,“诼谣”则表示黑暗势力搞阴谋诡计。  

又如一些讲车仗仪卫的用语,像“玉虬”、“瑶象”和“丰隆”、“  

望舒”等,也都是美好的事物和明洁正道的神祇,用来表现屈原“志  

洁行芳”、不同流合污的精神。曹雪芹在此用以表现自己对叛逆的女  

奴与恶浊势力进行斗争的同情,同时又寄托着自己对当时现实黑暗政  

治的不满。罦罬(fúzhuó),捕鸟的网,这里是被网捕获的意思。 

9、薋葹(císhī)——苍耳和蒺藜,泛指恶草。臭(xiù)——气味,  

这里指香气。 

10、茝(chǎi)兰——香草。芟(shān)——割草,引申为除去。鉏  

(chú)——可编席的草。即“锄”。 

11、蛊虿(gǔchài)——害人的毒虫,这里是阴谋毒害人的意思。蛊  

,传说把许多毒虫放在一起,使互相咬杀,最后剩下不死的叫蛊,以  

为可用来毒害人。虿,是古书中说的蝎子一类毒虫。 

12、膏肓(huāng)——心以下横膈膜以上的部分。古人以为病进入这  

个部位就无法医治(见《左传·成公十年》)。疚(jiù),疾病。 

13、顑颔(kǎnhàn)——因饥饿而面色干黄憔悴。 

14、诼(zhuó)谣——造谣中伤。謑(xī)诟——嘲讽辱骂。 

15、户牖(yǒu)——门和窗户。牖,窗户。 

16、“岂招尤”二句——程高本中此二句被删去。招尤则替,自招过  

失而受损害。替,废。攘诟,蒙受耻辱(语出《离骚》)。 

17、忳(tún)——忧郁。《离骚》:“忳郁邑余侘傺兮。”幽沉——  

指隐藏在内心深处的怨恨。 

18、罔屈——冤屈。罔,不直为罔。 

19、长沙——指贾谊,汉文帝时著名政治家。他主张加强中央集权,  

削减地方王侯权势,年纪很轻就担任朝廷里的重要职务。后来受到权  

贵排斥,被贬逐为长沙王太傅(辅佐官),三十三岁就郁郁而死。后  

人常称他贾长沙。 

20、“直烈”二句——古代神话:禹的父亲鲧(gǔn)没有天帝的命令  

,就擅自拿息壤(一种可以生长不息的神土,能堵塞洪水)治洪水,  

天帝就叫祝融将他杀死在羽山的荒野(据《山海经·海内经》)。屈  

原在《离骚》中说“鲧婞(xìng,倔强)直以亡身兮”,大胆肯定了  

鲧的耿介正直。“直烈”正是用了屈原的话;也正因为鲧是男子,所  

以诔文引来与芙蓉女儿相比,以反衬“巾帼”遭遇之惨甚于男子,与  

上一句引贾谊同。小说的续补者传统观念很深,像历来极大多数封建  

士大夫一样,把窃神土救洪灾的鲧和头触不周山的共工这一类具有斗  

争性、反抗性的人物看作坏人,将原稿这一句改为“贞烈遭危,巾帼  

惨于雁塞”(程高本),换成王昭君出塞和亲事。这一改,不仅有碍  

文理,且在思想性上也削弱了原稿中的叛逆精神。 

21、“洲迷”二句——传说西海中有聚窟洲,洲上有大树,香闻数百  

里,叫做返魂树,煎汁制丸,叫做振灵丸,或名却死香,能起死回生  

(见《十洲记》)。迷,迷失方向,不知去路。 

22、“海失”二句——传说东海中蓬莱仙岛上有不死之药,秦代有个  

徐福,带了许多童男女入海寻找,一去就没有回来。槎,筏子,借作  

船义。又海上有浮灵槎泛天河事,乘槎游仙的传说,见于《博物志》  

:银河与海相通,居海岛者,年年八月定期可见有木筏从水上来去。  

有人便带了粮食,乘上木筏而去,结果碰到了牛郎织女。这里捏合而  

用之。 

23、倩——qìng请人替自己做事。 

24、“镜分”二句——传说罽(jì)宾(汉代西域国名)王捉到鸾鸟  

一只,很喜欢,但养了三年它都不肯叫。听说鸟见了同类才鸣,就挂  

一面镜子让它照。鸾见影,悲鸣冲天,一奋而死。后多称镜为鸾镜(  

见《异苑》)。又兼用南陈太子舍人徐德言与乐昌公主夫妻乱离中分  

别,各执破镜之半,后得以重逢团圆事(见《古今诗话》)。麝月,  

巧用丫头名,谐“射月”,同时指镜。奁(lián),女子盛梳妆用品  

的匣子。 

25、“梳化”二句——晋人陶侃悬梭于壁,梭化龙飞去(见《异苑》  

)。这里可能是曹雪芹为切合晴雯、宝玉的情事而改梭为梳的。檀云  

,丫头名,也是巧用。檀云之齿,檀木梳的齿。麝月檀云,一奁一梳  

,皆物是人非之意。注:(檀云:首见第二十四回,贾宝玉的丫环。  

她的故事可能在作者早期增删《石头记》时即已略去,故作品仅第二  

十四回、三十四回、五十二简单地提及她,但在宝玉的诗文中,却留  

下了这些故事的蛛丝马迹,第七十八回《芙蓉女儿诔》:“梳化龙飞  

,哀折檀云之齿。”这应该是宝玉、檀云、晴雯三人之间的一段小纠  

纷或小插曲,第二十三回《夏夜即事》:“室霭檀云品御香。”看来  

,初稿的二十三回之前,还有檀云焚香的故事。) 

26、“委金”二句——谓人已死去,首饰都掉在地上。白居易《长恨  

歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”钿(diàn),金翠珠  

宝制成的花形首饰。翘(è),古代妇女的发饰。 

27、“楼空”二句——《荆楚岁时记》:“七夕人家妇女结彩缕,穿  

七孔针,陈瓜果于庭中,以乞巧。”鳷鹊,汉武帝所建的楼观名,这  

里指华丽的楼阁。与“七夕之针”连在一起,可能由李贺《七夕》诗  

“鹊辞穿线月”联想而来,但鳷鹊与鹊不是同一种鸟。另:鳷鹊为汉  

章帝时条支国进贡的异鸟,王嘉《拾遗记-后汉》:“章帝永宁元年,  

条支国来贡异瑞,有鸟名鳷鹊,形高七尺,解人语。” 

28、带断鸳鸯——比喻情人分离。可能用唐人张祜诗:“鸳鸯钿带抛  

何处?孔雀罗衫付阿谁?” 

29、五丝之缕——指七夕所结之“彩缕”。又王嘉《拾遗记》:“因  

祗之国,其人善织,以五色丝内于口中,手引而结之,则成文锦。”  

晴雯工织,用此亦合。 

30、蒹葭(jiānjiā)——芦苇。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍  

,白露为霜。所谓伊人,在水一方……”,表达了男主人公对女子的  

爱慕和想念。 

31、不度寒砧——这里是说人已死去,不再有捣衣的砧声传来。度,  

传。寒砧,古代妇女每于秋夜捣衣,故称寒砧。砧,捣衣石。 

32、怨笛——《晋书·向秀传》:向秀跟嵇康、吕安很友好。后嵇、  

吕被杀,向秀一次经过这两个人的旧居,听见邻人吹笛,声音嘹亮,  

向秀非常伤感,写了一篇《思旧赋》。后人称这个故事为“山阳闻笛  

”。又唐人小说《步飞烟传》里有“笛声空怨赵王伦”的诗句,说的  

是赵王因索取石崇家的吹笛美人绿珠未成而陷害石崇一家的事,诔文  

可能兼用此事。 

33、鹦鹉——与下文中的海棠、捉迷、斗草等皆小说中情节,有的原  

不属晴雯,如鹦鹉写在潇湘馆,有的是广义的,如捉迷即可指晴雯偷  

听宝玉在麝月前议论她事。 

34、银笺——白纸。与上句“抛残绣线”联系起来,当指刺绣所用的  

纸样。彩缕——庚辰本作“彩缮”,有误;程乙本作“彩袖”,当是  

臆改。今从戚序本。 

35、“金斗”句——语用秦观《如梦令》“睡起熨沉香,玉腕不胜金  

斗”句。 

36、柱杖——说自己带病前往,因哀痛所致。近抛——路虽近而不能  

保住的意思,与上句“远涉”为对。程乙本作“遣抛”,戚序本作“  

遽抛”,庚辰本缺字。今从乾隆抄本百二十回红楼梦稿。 

37、“及闻”四句——意谓宝玉不能与芙蓉女儿化烟化灰,对因此而  

将受到讥诮和非议感到惭愧。槥(huì)棺,棺材。槥,古代一种小棺  

材。燹(xiǎn)——野火。引申为烧。共穴之盟,死当同葬的盟约。  

穴,墓穴。椁(guǒ),棺外的套棺。迨(dài),及。同灰,李白《  

长干行》:“十五始展眉,愿同尘与灰。”本谓夫妇爱情之坚贞。宝  

玉曾说过将来要和大观园里的女孩子们一同化烟化灰。 

38、尔乃——发语词。赋中常见,不能解作“你是”。下文“若夫”  

也是发语词。 

39、淹滞青燐——青色的燐火缓缓飘动。骨中磷质遇到空气燃烧而发  

的光,从前人们误以为鬼火。 

40、圹(kuàng)——坟墓。 

41、塍(chéng)——田间的土埂。 

42、汝南泪血——宝玉以汝南王自比,以汝南王爱妾刘碧玉比晴雯。  

《乐府诗集》有《碧玉歌》引《乐苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南  

王所作也。碧玉,汝南王妾名,以宠爱之甚,所以歌之。”梁元帝《  

采莲赋》:“碧玉小家女,来嫁汝南王。”汝南、碧玉与石崇、绿珠  

同时并用,始于唐代王维《洛阳女儿行》:“狂夫富贵在青春,意气  

骄奢剧季伦。自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。” 

43、梓泽馀衷——用石崇、绿珠事。《晋书·石崇传》:崇有妓曰绿  

珠,美而艳,善吹笛。孙秀使人求之,崇勃然曰:“绿珠吾所爱,不  

可得也!”秀怒,矫诏(诈称皇帝的命令)收(捕)崇。崇正宴于楼  

上,介士(武士)到门,崇谓绿珠曰:“我今为尔得罪!”绿珠泣曰  

:“当效死于君前。”因自投于楼下而死。石崇有别馆在河阳的金谷  

,一名梓泽。作者同时人明义《题红楼梦》诗:“馔玉炊金未几春,  

王孙瘦损骨嶙峋。青娥红粉归何处?惭愧当年石季伦!”也用石崇的  

典故。这除了有亲近的女子不能保全的思想外,尚能说明灾祸来临与  

政治有关,诔文正有着这方面的寄托。 

44、蜮(yù)——传说中水边的一种害人虫,能含了沙射人的影子,  

人被射后要害病。《诗·小雅·何人斯》“为鬼为蜮。”陆德明释文  

:“(蜮)状如鳖,三足,一名射工,俗呼之水弩。在水中含沙射人  

,一曰射人影。”这里指用阴谋诡计暗害人的人。 

45、箝——同“钳”,夹住,引申为封闭。《庄子·胠箧》:“箝扬  

、墨之口。”诐(bì)奴——与下句的悍妇都指王善保家的和周瑞家  

的一伙迎上欺下、狗仗人势的奴才管家们。小说中曾写她们在王夫人  

前进谗言,“治倒了晴雯”。诐,奸邪而善辨,引申为弄舌。 

46、惓(quán)惓——同“拳拳”,情意深厚的意思。 

47、垂旌——用竿挑着旌旗,作为使者征召的信号。 

48、待诏——本汉代官职名。这里是等待上帝的诏命,即供职的意思  

。 

49、叶法善摄魂以撰碑——相传唐代的术士叶法善把当时有名的文人  

和书法家李邕的灵魂从梦中摄去,给他的祖父叶有道撰述并书写碑文  

,世称“追魂碑”(见《处州府志》)。 

50、李长吉被诏而为记——李长吉,即李贺。唐代诗人李商隐作《李  

长吉小传》说,李贺死时,他家人见绯衣人驾赤虬来召李贺,说是上  

帝建成了白玉楼,叫他去写记文。还说天上比较快乐,不像人间悲苦  

,要李贺不必推辞。 

51、陟降——陟是上升,降是下降。古籍里“陟降”一词往往只用偏  

义,或谓上升或谓下降。这里是降临的意思。 

52、玉虬(qiú)——白玉色的无角龙。后文的“鹥”(yī)是凤凰。  

屈原《离骚》:“驷玉虬以乘鹥兮。”穹窿——天看上去中间高,四  

方下垂像篷帐,所以称穹窿。 

53、瑶象——指美玉和象牙制成的车子。屈原《离骚》:“为余驾飞  

龙兮,杂瑶象以为车。” 

54、箕尾——箕星和尾星,和下文的虚、危都是属于二十八宿星座的  

名称。古代神话,商王的相叫傅说(悦),死后精神寄托于箕星和尾  

星之间,叫做“骑箕尾”(见《庄子·大宗师》)。这里隐指芙蓉女  

儿的灵魂。 

55、丰隆——神话中的云神(一作雷神)。下句中的“望舒”为驾月  

车的神。后文的“云廉”即“飞廉”,是风神。《离骚》:“吾令丰  

隆乘云兮,求宓妃之所在。”又“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。  

”“望舒”之“望”,在诔文中兼作动词用。 

56、薆(ài)——盛。 

57、纫蘅杜以为纕(xiāng)——把蘅、纕杜等香草串连起来作为身上  

的佩带。纕,佩带。《离骚》:“纫秋兰以为佩。” 

58、珰——耳坠子。古乐府《焦仲卿妻》:“耳著明月珰。” 

59、葳蕤(wēiruí)——花草茂盛的样子。畤(zhì)——古时帝王祭  

天地五帝之所。 

60、檠(qíng)莲焰——在灯台里点燃起莲花似的灯焰。檠,灯台。  

烛兰膏——烧香油。 

61、瓟瓠(bóhú)——葫芦之类瓜,硬壳可作酒器。程乙本作“瓠瓟  

”,今依脂本顺序。《广韵》:“瓟瓠可为饮器。”瓠,庚辰、戚序  

本作“匏”,这是“瓠”的别写。觯斝(zhìjiǎ)——古代两种酒器  

名。 

62、醽醁(línglù)——美酒名。 

63、窈窕——深远貌。 

64、汗漫——古代传说:有个叫卢敖的碰到名叫若士的仙人,向他请  

教,若士用“吾与汗漫期于九垓之外”的理由拒绝了他的请求(见《  

淮南子·道应训)。汗漫是一个拟名,寓有混混茫茫不可知见的意思  

。九垓,即九天。夭阏(yān)——亦作“夭遏”,阻挡。 

65、窀穸(zhūnxī)——墓穴。 

66、反其真——返回到本源,指死(语出《庄子·大宗师》)。 

67、悬附——“悬疣附赘”的简称,指瘤和瘾肉,是身体上多余的东  

西。《庄子·大宗师》:“彼以生为附赘悬疣,以死为决疣溃痈。”  

这是厌世主义的比喻。 

68、灵——灵魂,指晴雯的灵魂。格——感通。嗟来——招唤灵魂到  

来的话。《庄子·大宗师》:“嗟来桑户乎!嗟来桑户乎!”桑户,  

人名,他的朋友招他的魂时这样说。 

69、搴(qiān)——拔取。 

70、柳眼——柳叶细长如眼,所以这样说。 

71、莲心——莲心味苦,古乐府中常喻男女思念之苦,并用“莲心”  

谐音“怜心”。 

72、素女——神女名,善弹瑟(见《史记·封禅书》)。 

73、宓(fú)妃——传说她是伏羲氏的女儿,淹死在洛水中,成了洛  

神。 

74、弄玉吹笙——相传秦穆公之女弄玉善吹笙,嫁与萧史,萧善吹箫  

,能作凤鸣,后引来凤凰,夫妻随凤化仙飞去(见汉代刘向《列仙传  

》及明代陈耀文《天中记》)。 

75、寒簧——仙女名,偶因一笑下谪人间,后深海而复归月府(见明  

代叶绍袁《午梦堂集·续窈闻记》)。洪升《长生殿》借为月中仙子  

。敔(yǔ)——古代的一种乐器,形状如一只伏着的老虎。 

76、嵩岳之妃——指灵妃。《旧唐书·礼仪志》:武则天临朝时,“  

下制号嵩山为神岳,尊嵩山神为天中王,夫人为灵妃”。韩愈《谁氏  

子》诗:“或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。”可知灵妃也是善于  

吹笙的。 

77、骊山之姥(mǔ)——《汉书·律历志》中说殷周时有骊山女子为  

天子,才艺出众,所以传闻后世。到了唐宋以后,就传为女仙,并尊  

称为“姥”或“老母”。又《搜神记》中说有个神妪叫成夫人,好音  

乐,每听到有人奏乐歌唱,便跳起舞来。所以李贺《李凭箜篌引》中  

有“梦入神山教神妪”的诗句。这里可能是兼用两事。 

78、“龟呈”句——古代传说,夏禹治水,洛水中有神龟背着文书来  

献给他(见《尚书·洪范》汉代孔安国传)。又传说黄帝东巡黄河,  

过洛水,黄河中的龙背了图来献,洛水中的乌龟背了书来献,上面都  

是赤文篆字(见《汉书·五行志》正义引刘向说)。 

79、“兽作”句——舜时,夔作乐,百兽都一起跳舞(见《史记·五  

帝本纪》)。咸池,是尧的乐曲名,一说是黄帝的乐曲。 

80、赤水——神话中地名。 

81、珠林——也称珠树林、三株(又作“珠”)树,传说“树如柏,  

叶皆为珠”(见《山海经》)。凤翥(zhù)——凤凰在飞翔。凤集珠  

林,见《异苑》。 

82、爰格爰诚——这种句法,在《诗经》等古籍中屡见,在多数情况  

下,“爰”只能作连接两个意义相近的词的语助词。格,在这里是感  

动的意思,如“格于皇天”。 

83、匪簠(fǔ)匪筥(jǔ)——意谓祭在心诚,不在供品。匪,通“  

非”。簠、筥,古代祭祀和宴会用的盛粮食的器皿。 

84、发轫(rèn)——启程,出发。轫,阻碍车轮转动的木棍,车发动  

时须抽去。霞城——神话以为元始天尊居紫云之阁,碧霞为城。后以  

碧霞城或霞城为神仙居处(见孙绰《游天台山赋序》)。 

85、玄圃——亦作“县圃”,神仙居处,传说在昆仑山上。《离骚》  

:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。” 

86、通——程乙本作“逋”,误。 

87、氤氲(yīnyūn)——烟云笼罩。 

88、忡忡——忧愁的样子。  

89、篔筜(yúndāng)——一种长节的竹子。 

90、唼喋(shàzhá)——水鸟或水面上鱼儿争食的声音。 

91、尚飨(xiǎng)——古时祭文中的固定词,意谓望死者前来享用祭品。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多