分享

Rue des Boutiques Obscures - Patrick Modiano

 univasity 2019-10-14
#Chapitre XX
[1]Je n'entendis d'abord que les sonneries brèves et répétées qui annoncent que la ligne est occupée. Et puis, dans l'intervalles des sonneries, je distinguai des voix d'hommes et de femmes ...

enfiler  v.t.穿线,穿针(引线),<俗>穿(衣)
- Il enfila un imperméable.

articuler (bien/mal)   v.i.发音(清晰/不清晰)
daigner + inf.   屈尊(做某事)
- dis-je d'une voix ferme et en articulant bien les syllabes pour que cette fois il daignât entendre ma question.

frissonner (de froid/peur)  v.i.打寒战,哆嗦

transpercer A (de B)  v.t.(用B)穿透A
- Il le transperçait de ses yeux gris.

s'enhardir (à faire ...)   鼓起勇气(做某事)
- Je m'enhardis.

furtif,ve  adj.悄悄的
- jeter un regard furtif vers les bars du trottoir de gauche.

horrifié,e  adj.震惊的
- jeter un regard horrifié vers cette rue étoite

altéré,e  adj.渴望的
- répondis-je une voix altérée

désaffecté,e  adj.废弃的,改变用途的
- un numéro de téléphone désaffecté

un imperméable  n.m.雨衣
une confidence  n.f.隐情,秘密 - Il hésita, au bord de la confidence.
des ridaux de satin rosé  粉色缎子的窗帘
des guéridons en laque noir  黑漆独脚小圆桌
un tissu à ramages  带花枝图案的布料
une bonbonnière  雅致的房间
une applique  n.f.壁灯
des lunettes à grosse monture  粗框眼镜
des taches de son/ des taches de rousseur  雀斑
des drôles de souvenirs  
la liqueur  n.f.甜烧酒,利口酒
la réticence  n.f.沉默,迟疑  - Il avait prononcé le dernier mot avec réticence.
une ignoble petite gouape  卑鄙的小流氓
une voix d'outre-tombe  九泉之下的声音
la luciole  n.f.萤火虫
la traînée  n.f.条痕,长痕  - la traînée lumineuse que fait le passage d'une luciole.
la relique  n.f.遗物,纪念物
le revers  n.m.背面,反面   - le revers de la main 手背

au sujet de + qch.  关于...
- Vous n'auriez pas d'autres détails au sujet de cette photo ?

au bout de + qch.  在... 之后 [= après]
- Au bout de quelques minutes, il sortit du cagibi.

en contrebas   loc.adv.朝下,向下,在下面
- J'avais marché jusqu'à la fenêtre et je regardais en contrebas.


#Chapitre XXI - XXIII
[1]Denise et la fillette dans une auto-tamponneuse mauve qui laissait un sillage d'étincelles. (丹尼斯和小女孩在淡紫色的碰碰车里,拖着火花痕。)

scruter (les photographies) v.t.细看,探索
demeurer (+à+<lieu>)  v.i.逗留,居住

bicolore  adj.双色的

une voiture décapotable  敞篷车
un chapeau de paille  草帽
une barriere  n.f.栅栏
un saule pleureur  n.m.垂柳
un canot  n.m.小船,艇
en tenue estivale  夏装
une chemise à fayures  n.f.条纹
au crépuscule  n.m.黄昏
une auto-tamponneuse  n.f.碰碰车
un sillage d'étincelles  火花痕,火花轨迹 (n.f.火花,闪光)
une garçonnière  n.f.单身汉住的小公寓房间
ressortissant(e)  n.侨民


#Chapitre XXIV
s'attarder (sur qch.)   v.停留在...上
rapetisser   v.i.变小,缩小

embrumé,e  adj.朦胧的
une mémoire embrumée

la canne à pommeau  圆头手杖
le pardessus  n.m.(男式)外套,大衣
le menton  n.m.下巴
un mannequin de crie  蜡像
les grésillements  n.m.呲呲声
le bourdonnement  n.m.嗡嗡声

en bordure de ...  在/沿着...边上

de sorte de ...  loc.conj.因而,因此...

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多