一览扶桑 从日常开始,带你重新发现一个深度日本 几乎所有的日本人,其祖先恐怕都是农民或者小镇的人。其实,平民出身说起来也没有什么不好意思的。有人特想表白:“俺家的祖先是武士”,这也是事实,并不是说武士在“士农工商”里高人一等(武士阶级包括家属在内,约占全国人口的10%),因为实际上家境贫寒的武士也不在少数,还有个别武士就像电视剧里的大总管那样,缺少德行。 北海道大学的新渡户稻造雕像(图|库索) 但是,我认为既然是武士阶层的人,大都受过严格的素质教育,懂得什么是伦理,什么是道德,继承了文武双全、大义凛然、矜持自律的优良家风。我之所以这么想,根据就在《武士道》这本书里。这本书的作者是印在5000纸币上那个人——新渡户稻造,现名叫樋口一叶。让我们只看看这本书的部分目录吧!
该书的内容也大抵如此,共有十七章,洋洋洒洒,道貌岸然,令人望而生畏,是吧? 如今,即便是平民百姓,如果真的是武士后代,他们的精神世界也该沿袭了这种高贵的道德品质。我想,他们是出于这种心情才总想自报家门:我的祖先是武士。 其实不然! 新渡户稻造的这本书,正式书名并非“武士道”,而是《Bushido:The Soul of Japan》,而且这本书最初是用英文写成的。明治三十三年(1900年)出版于美国宾夕法尼亚州的费城。明治四十一年(1908年)才翻译成日文,而日文版的书名是《武士道》。那么,他为什么非要用英文写作,为什么要在美国出版呢? 1900年,出版于美国的《Bushido:The Soul of Japan》 尽管武士有武者、侍卫之类的别名,其起源也众说纷纭,但是,从源氏、平家的形成时期来看,武士应该出现在平安时代中期。不久,他们从贵族手中夺取政权,血流成河的权力之争反反复复,一直持续到江户时代。而我们现在对武士的印象,几乎都来自于江户时代。 江户时代的武士形象 但是,在这漫长的历史岁月中,“武士道”这个词几乎没有人用过。这位新渡户大人自己也在该书出版30年后指出:
新渡户的这番表白是想告诉人们,他知道有“武士道”这个名词,也有人告诉过他具体用例,所以这个词不是他自己杜撰的。 在江户时代初期出版的《甲阳军鉴》里,确实有过“武士道”的用例,但讲述的是沙场上排兵布阵的道理,而新渡户的“武士道”里充满了道德色彩。其实,他的初衷也不难理解,新渡户在德国留学期间就曾有人问过他:
新渡户陷入了深深的思考——也许是被人家激怒了。 新渡户出身武士阶层,本人是基督教徒,教育家。十年后,他在美国生活的时候,终于抛出了“日本有武士道”的论断,而且认为“武士道与欧洲的骑士道是一对孪生姐妹”,主张“noblesse oblige”(位高则任重)。于是,新渡户用自己发明的观点回答了当年德国人的问题:“日本人是靠武士道实施道德教育的。” 这本书出版的1900年也是一个节点。日本在1894年的甲午战争中获胜,开始走向世界舞台。可是,在国际上获得的评价却一直没有自己期望的那么高,日本仍然被西方各国看作野蛮国家。 在这种情况下,新渡户认为当务之急的是向世界上所有的人大声疾呼:“不,日本不是这样的!日本是一个道德高尚的国家。”于是,他在撰写《武士道》这本书时选择了英语。 另外,当时的人都知道,新渡户把这本书赠送给了美国总统罗斯福,罗斯福看后颇为感动,在1904年的日俄战争中,罗斯福曾经亲自出马调停媾和。 无独有偶,与新渡户的《武士道》遥相呼应的有国内出版的另一部著作。 这就是佐贺藩的阁僚山本常朝在江户时代中期口述的《叶隐》。书里有句名言:“武士道,求死之道也。”后来,经过断章取义的这句话,为太平洋战争末期日军敢死队的组建以及战场上的“玉碎”提供了理论依据。其实,《叶隐》的大部分内容讲的不过是商业道德,向人们晓以“和气生财”的道理,类似于今天公司员工的处世准则。只是在战争已经过去的今天,很少有人出面揭穿这本书的真实意图。 再回到新渡户稻造著的《武士道》上,最后两章是:
在最后一章里,作者倡导“从武士道走向平民道”,这一条也很少有人问津。凡事成功必先造势,话语权掌握在勇者手里。 ※ 武士的历史,约有100年。 “武士道”这个词的历史,约有420年。 《叶隐》论及武士道的历史,约有300年。 新渡户稻造在《武士道》里论述道德的历史,约有120年。 |
|