分享

生男孩叫“弄璋”,生女孩叫“弄瓦”,璋是美玉,瓦是什么?

 老黄说史 2019-10-26

生男孩叫“弄璋”,生女孩叫“弄瓦”,古人是怎么想的?生男孩叫“弄璋”,生女孩叫“弄瓦”,璋是美玉,瓦是什么?

汉语有别于其他语言的特色之一,就是从古到今积累了许多成语.成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语,它代表了一个故事或者典故。

老黄今天就给大家介绍两个有着生产的成语——“弄璋之喜”和“弄瓦之喜”。“弄璋之喜”和“弄瓦之喜”是古人对添人进口之家的常用祝福语,生下男孩子,可贺“弄璋之喜”,生下女孩子,则称“弄瓦之喜”。

生男孩为“弄璋”、生女孩为“弄瓦”,最早见诸典籍的,是《诗经·小雅·斯干》:

乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

这几句诗是什么意思呢?先给大家解释一下诗中的几个不常用词,这样,诗意就好理解了。

璋:本是一种从纵向分成两半的玉器,形状像半个圭,这里泛指美玉。

朱芾:天子之服。

裼(tì):包裹婴儿的包被(我们老家称之为“包系子”)。

瓦:纺具上的零件。《传》瓦,纺塼也。通俗来讲,就是纺锤。

无非:既无违,能够顺从服贴。

无仪:即做事不会出格。

这两节诗,翻译成现在汉语,大意就是:如果生下男孩,就让他睡在床上,穿上衣裳,让他把玩美玉。如果他的哭声非常响亮,将来一定有出息,地位尊贵。如果生下女孩,就让她躺在地上,裹上襁褓,丢个纺锤给她玩。这样,女孩长大后将是个既不让父母生气,又善事夫家贤淑之女。

“弄璋”的意思是把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德,成长为有用之才。“弄瓦”的意思是希望她将来能胜任女红,成为人人夸赞的贤妻良母。

璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。“寝床弄璋”、“寝地弄瓦”的区别在民国时代仍变相存在。有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲友赠送彩帐、喜联,男书“弄璋”,女书“弄瓦”。  纺锤(瓦)和美玉(璋)的价值自然无法相提并论了,主人的欢喜程度更是天壤之别。其实此种称呼有点重男轻女的意思。   

(图片来自网络)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多