《时运赋》及译文 《时运赋》: 时也,命也,运也!天有不测风云,人有旦夕祸福。 蜈蚣百足,行不及蛇。 灵鸡有翼,飞不如鸭。 马有千里之程,无人不能自往。 人有凌云之志,非运不能腾达。 文章盖世,孔子尚困于陈邦;武略超群,太公垂钓于渭水。 盗跖年长,不是善良之辈;颜回命短,实非凶恶之徒。 尧、舜至圣,却生不肖之子;瞽叟顽呆,反生大圣之儿。 张良原是布衣,萧何称谓县吏。 晏子身无五尺,封为齐国首相;孔明卧居草卢,能作蜀汉军师。 韩信无缚鸡之力,封为汉朝大将;冯唐有安邦之志,到老半官无封。 李广有射虎之威,终身不第。 楚王虽雄,难免乌江自刎;汉王虽弱,却有江山万里。 满腹经纶,白发不第。 才疏学浅,少年登科。 有先富而后贫,有先贫而后富。 蛟龙未遇,潜身于鱼虾之间。 君子失时,拱手于小人之下。 天不得时,日月无光。 地不得时,草木不长。 水不得时,风浪不平。 人不得时,利运不通。 昔时也,余在洛阳,日投僧院,夜宿寒窑;布衣不能遮其体,淡粥不能充其飢;上人憎,下人厌,皆言:“余之贱也!”余曰:“非吾贱也!乃时也,运也,命也!” 余及第登科,官至极品,位列三公;有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑;出则壮士执鞭,入则佳人捧袂;思衣则有绫罗锦缎,思食则有山珍海味;上人宠,下人拥,人皆仰慕,言:“余之贵也!”余曰:“非吾贵也!乃时也,运也,命也!” 盖,人生在世,富贵不能移,贫贱不可欺;此乃天地循环,终而复始者也! 译文: 天时变化往往准确很难预测,人的祸福变幻同样如此。 蜈蚣有百足,走起路还不如(没有脚的)蛇快。 家鸡的翅膀很大,飞翔能力还不如飞鸟。 骏马虽然能够驰骋千里,没有人同样不能到达(目的地), 人即使胸怀远大理想,时运不好也不能实现。 孔子的文章天下第一,尚且不得志,受困于故国(鲁国); 姜太公军事才能出众,(未遇到文王时)还在渭水边钓鱼; 跖(人名,春秋时期的一个侠客式人物,被正统统治者侮蔑为盗贼)年纪虽然很大,却不是什么善良之辈, 颜渊(孔子的学生)虽然英年早逝,却不是凶顽的人。 尧舜都是圣人,他们生的儿子却很不成器。 瞽叟资质一般,甚至顽呆,生的儿子堪称圣贤。 (汉朝的)张良原来是平民出生, 萧何曾经做过县一级的副职低级官吏(后来成为丞相), 宴子身高不足五尺(古代计量,正常人的身高为八尺)却做了齐国的丞相; 诸葛孔明隐居草庐,能做蜀国军师, 韩信没有缚鸡之力,却被封为汉朝大将, 冯唐胸怀治理天下的大志,到头来没有一官半职, 汉朝李广有飞将军的美誉,(却得不到重用,没有战功)始终没能够封侯;(西)楚(霸)王(项羽)虽然英雄盖世,难免自刎于乌江; 汉王(刘邦)虽然势力弱小,(却得到)万里山河。有些满腹经纶的人,到白发苍苍都未能中举(科举考试屡屡失利), 有些才疏学浅的人,年均轻轻就科举登科; 有先富裕后来贫穷的,有先贫穷后来致富的; 蛟龙没有遇到好的机遇,往往藏身于鱼虾当中; 君子失去天时,反而屈尊在小人之下, 天不是(有利的)天时,日月都失去光彩, 大地没有得到(有利的)天时,草木都无法生长, 水不是得到(有利的)天时,风浪无法平静下来。 人没有得到(有利的)天时,时运都不顺。 吕蒙正作此《时运赋》是由于他幼时被父亲遗弃,曾与母同住寒窑,以乞讨为生,受尽人间贫寒冷眼。后发奋读书,最终官至极品。从遭人鄙视到被人高眼相待,乃叹天道无常、人情冷暖。劝读者莫要看人低。 读了吕蒙正的《时运赋》,深感人的福祸与生死如同天时的变化一样难以预料,果真需要顺应天命乐其所得。 我的感触是:世间万物如逢时运不济必定不能舒展才能,有的人胸怀大志却一辈子不得赏识与施展,而有的人落魄愚钝到最后却能够得福禄,这些都是时运所致,需以平常心对待,人各有时运,早不来也晚不了。天时未到,不急躁;天时来了,不骄傲。 正所谓:“生死有命,富贵在天。”世人莫道贫贱恶,做人中正又平和,他日时来运得转,莫忘当年苦寒乐。 |
|