分享

杜甫七律《雨不绝》读记

 小河西 2019-11-07

杜甫七律《雨不绝》读记

(小河西)

雨不绝

鸣雨既过渐细微,映空摇飏如丝飞。阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。

舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。眼边江舸何匆促?未待安流逆浪归。

此诗作于永泰二年(766),时杜甫客居夔州。

鸣雨既过渐细微,映空摇飏如丝飞。阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。

鸣雨:大雨,狂风暴雨。《夜发三泉即事》(唐-苏颋):“北林夜鸣雨,南望晓成雪。”《雨望西山》(明-何景明):“碧山鸣雨过嵯峨,湖水风增万丈波。

映:遮,隐,阴。《三月三日率尔成章》(梁-沈约):“游丝映空转,高杨拂地垂。”《采桑》(梁-萧纲):“春色映空来,先发院边梅。”《小雨》(宋-司马光):“映空轻丝乱,著物细珠明。”《微雨登城》(宋-刘敞):“雨映寒空半有无。”

摇飏:同“摇扬”。摇曳,飞扬。《说文》:“飏,风所飞扬也。”《咏风》(唐-李世民):“萧条起关塞,摇飏下蓬瀛。”《过江东》(宋-严粲):“野店日长春寂寂,柳阴摇飏酒旗风。”

长条:柳树枝条,《杨柳歌》(北周-庾信)“河边杨柳百尺枝,别有长条踠(wǎn)地垂”。《春日独坐寄郑明府》(唐-李白):“长条一拂春风去,尽日飘扬无定时。”

大意:大雨已经过去,渐成绵绵细雨。阴沉的天空中细雨如丝飘飞。石阶前小草没有沾泥,院子里柳条下垂风变得细微。

舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。眼边江舸何匆促?未待安流逆浪归。

舞石将乳子:典“石燕”。《水经注-湘水>》(北魏-郦道元):“湘水东南流径石燕山东,其山有石,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉,及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃(xié-háng)如真燕矣。”后亦作为天气阴晴的征兆。

行云:流动的云或在云中穿行。典“朝云暮雨”。《高唐赋》(宋玉):“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气…王问玉曰:'此何气也?’玉对曰:'所谓朝云者也。’王曰:'何谓朝云?’玉曰:'昔者先王尝游高唐 ,怠而昼寝,梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,…旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’”

安流:舒缓平稳地流。《九歌-湘君》(屈原):“令沅湘兮无波,使江水兮安流!”《太行路》(唐-白居易):“巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。”

大意:因为“风乍稀”,石燕马上要带“乳子”回家;因为雨“细微”,仙女不要只顾“行云”弄湿衣。眼前江船何必匆忙仓促,不待江流平静便迎着风浪归去。

此诗前二联写雨中景。首联写大雨已过,只剩细雨绵绵。次联具体写雨细风微。阶前草上没有泥泞,院里长条下垂。前二联言狂风暴雨已经过去,或有所指。也许是说最困难的时候已经过去。三联用典入情。石燕马上会带上乳子。仙女朝云暮雨不要弄湿仙衣。石燕该回家了,仙女也该回家了。俺马上也要携家归乡了。末联借眼前所见,表达自己将要从容归乡的意愿。从这首诗可看出杜甫对夔州生活较满意,心情较好。战乱消停了,俺还是要归乡的,但不用太仓促,还是要等到风停雨止,江流平静,从容归乡。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多