ok, another one 好,下一个 you all are familiar with the six attributes of the dhamma 你们都熟悉法的六个性质 svakkhato bhagavata dhammo and so on 法乃世尊所善说等等 so there is one word: akaliko 这里有一个词:akaliko akaliko is translated as not delayed akaliko被翻译成没有延迟的 or giving immediate results 或者说给予立即的结果 kala here means time, time means, time to give results kala在这指时间,产生结果的时间 so akaliko means there is no time for giving results akaliko就是说, 产生结果不需要时间 that means it does not delay in giving results, it gives immediate results. 意思是,产生结果不会延迟, 立刻就会产生结果 in order to undertand it, you need to understand abhidhamma 要了解这点,你需要了解阿毗达摩 in abhidhamma it is taught that at the moment of enlightenment 根据阿毗达摩的说法, 在觉悟的那一刻 a type of consciousness arises, 生起一种心 that consciousness is called magga, path consciousness 这种心叫做道心 and that path consciousness is immediately followed by fruition consciousness 果心会跟随道心立即产生 two or three moments of fruition consciousness 两个或者三个果心 so magga is the cause, fruition is the effect 道心是因,果心是果 so here the magga gives its fruit immediately. 这里,道心立刻产生结果 without any intervention or time 没有任何时间间隔 so that is called akaliko, no time 所以就称之为akaliko,不需要时间 sometimes akaliko is translated as timeless 有时候,akaliko被翻译成永恒的 if we translate it as timeless, 如果这样翻译 we will mean something eternal 意思就是永恒的 it turns out something like that. 就会产生这样的效果 but the word akaliko here means it has no time in giving result. 但是akaliko这里指不需要时间, 立即有结果 and you can understand the immediate result only when you know abhidhamma 只有理解了阿毗达摩, 你才理解“立即的结果”这个说法 so there are many places in the sutta pitaka 所以,在经藏里很多地方 where you may not understand or you may understand wrongly if you do not know abhidhamma 如果不懂阿毗达摩, 你可能就理解不了,或产生误解 连载:《阿毗达摩讲座》 序号:第1讲 第10节 作者:戒喜西亚多 |
|