分享

记住:“Dog does not eat dog”的意思真的不是“狗不吃狗”哦|跟Cathy学英语口...

 风吟楼 2019-11-12

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Dog does not eat dog

同类不相残 盗亦有道

例句:

英英解释:People will not harm those who act like them.

As the proverb goes: 'Dog does not eat dog.' They compromise with one another finally.

正如谚语所说:“同室不操戈。”他们终于互相让步了。

Break the bank:

To be very expensive.

斥巨资;花费大笔的钱;倾家荡产 √

例句:

Prices starting at £ 6 a bottle won't break the bank. 

每瓶6英镑的起价不算太贵。

Spend money like water:

To spend money excessively or wastefully.

挥金如土;花钱如流水 √

例句:

They both spend money like water. 

他们两人都是挥金如土。

Live paycheck to paycheck:

To spend all of the money one earns by or before the next time one is paid, thus saving none or very little in the process. 

月光族 √

例句:

We're already living paycheck to paycheck, so I don't know how we'll manage this sudden increase in our rent.

我们已经过着月光族的生活了,所以我不知道我们该如何应付房租的突然上涨。

Assignment(脑洞大开时间)

Make good money


Song for you(片尾曲)

Rosie Thomas - You And Me

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章