分享

237、绵之古公亶父颂《我吟诗经》 ——二十四、大雅·文王之什

 山佳国学谭 2019-11-14

237、绵之古公亶父颂《我吟诗经》 
——二十四、大雅·文王之什 
原文: 
   绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶冗,未有家室。 
   古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。 
   周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。 
   乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。 
   乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。 
   捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。 
   乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。 
   肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。 
   虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附;予曰有先后;予曰有奔奏;予曰有御侮。 
—— 
我吟: 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
瓜连瓜啊 
蔓蔓连 
我大周祖在沮水漆水边 
古公亶父啊 
率民挖窑居住难 
那时哪有房屋建 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
太王古公亶父啊 
起早率众把马牵 
顺着河岸向西到歧山 
太王古公亶父啊 
娶姜女有因缘 
歧山山下把家安 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
肥美的周原土地啊 
苦菜如麦芽般甘甜 
天赐周原 
大家商议龟甲看卜象啊 
兆示吉祥又平安 
就在此地把新房建 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
周原安邦人心安啊 
四处辛劳在田间 
划疆治理开渠垦荒田 
古公亶父有威望啊 
从东到西人人不怕难 
大事小事忙的欢 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
先召司空建房屋啊 
再叫司徒组织劳力忙在前 
吩咐众人造房屋啊 
拉绳吊线打夯上木板 
一座庄严庙宇造在先 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
铲土入筐装的满啊 
众人齐力把土填 
打夯捣土忙的欢 
吊线削平墙上土啊 
成百道墙筑城边 
人声鼎沸鼓声咽 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
建起王都立城门啊 
郭门高耸入云端 
立起王宫好壮观 
古公亶父有威望啊 
同心建起大社坛 
防戎抗敌得胜还 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
对敌愤怒不留情啊 
拔去柞树路畅宽 
邻国求助保平安 
古公亶父有威望啊 
昆夷望风奔逃乱 
疲弊困乏定全歼 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
传到文王大周兴啊 
虞芮争吵要我判 
君臣齐心感动天 
文王不负祖宗愿啊 
统帅众臣走四边 
保国御敌睦邻安 
古公亶父创伟业啊 
大周绵绵 
—— 
注释: 
   1、瓞(迭dié):小瓜。诗人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。 
   2、土:读为“杜”,《汉书o地理志》引作“杜”,水名,在今陕西省麟游、武功两县。武功县西南是故邰城所在地。邰是周始祖后稷之国。“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠(宾bīn)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西歧山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。 
   3、古公亶(胆dǎn)父:就是前注所说的太王。古公是称号,犹言“故邠公”。亶父是名。 
   4、陶:窑灶。复:古时的一种窑洞,即旁穿之穴。复、穴都是土室。这句是说居住土室,像窑灶的形状。 
   5、家室:犹言“宫室”。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。(本住豳地,因被狄人所侵迁到歧山。) 
   6、朝:早。走:《玉篇》引作“趣”。趣马是驱马疾驰。这句是说亶父在早晨驰马而来。 
   7、率:循。浒:厓(牙yá,旧读yái)岸。 
   8、岐下:岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。 
   9、姜女:亶父之妃,姜氏。 
   10、胥:相,视。“胥宇”犹言“相宅”,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。 
   11、周:岐山下地名。原:广平的土地。膴膴(武wǔ):肥沃。 
   12、堇(谨jǐn):植物名,野生,可以吃。饴(移yí):用米芽或麦芽熬成的糖浆。堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。 
   13、契:刻。龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。 
   14、曰止曰时:“止”言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。 
   15、乃:古文为“乃”。慰:安。这句是说决定在此定居。 
   16、乃左乃右:这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。 
   17、疆:画经界。理:分条理。 
   18、宣:言导沟洫(续xù)泄水。亩:言治田垄。 
   19、自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。徂(殂cú):始。 
   20、周:徧(遍的异体字)。以上二句是说周原之内无人不担任工作。 
   21、司空:官名,营建的事属司空职掌。 
   22、司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。 
   23、缩:束。版:筑墙夹土的板。载:读为“栽”。缩版以载:言竖木以约束筑墙的板。 
   24、庙:供祖先的宫室。翼翼:严正貌。 
   25、捄(揪jiū):聚土和盛土的动作。陾陾(仍réng):众多。 
   26、度(夺duó):向版内填土。薨薨(轰hōng):人声及倒土声。 
   27、筑:捣土。登登:捣土声。 
   28、屡(楼lóu):古“娄”字,读同“偻”,隆高。削屡是说将墙土隆高的地方削平。冯冯(凭píng):削土声。 
   29、鼛(皋gāo):大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。 
   30、皋门:王都的郭门。 
   31、伉(抗kàng):高。 
   32、应门:王宫正门。 
   33、将将:尊严正肃之貌。 
   34、冢土:大社。社是祭土神的坛。 
   35、戎:兵。丑:众。攸:语助词。这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。 
   36、肆:故。殄(舔tiǎn):绝。厥:其,指古公亶父。愠:怒。 
   37、陨(允yǔn):失。问:名声。以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。 
   38、柞(做zuò):植物名,橡栎之一种。棫(域yù):白桵(蕊ruǐ),小木,丛生有刺。 
   39、行道:道路。兑:通。以上二句言柞棫剪除而道路开通。 
   40、混夷:古种族名,西戎之一种,又作昆夷、串夷、畎(犬quǎn)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退tuì):奔突。 
   41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。 
   42、虞:古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。芮(瑞ruì):故芮城在今陕西省朝邑县南。质:要求平断。成:犹“定”。相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所惑,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。 
   43、蹶:动。生:读为“性”。这句是说文王感动了虞芮国君礼让的天性。 
   44、予:周人自称。曰:语助词。王逸《楚辞章句》引作“聿”。疏附:宣布德泽使民亲附之臣。 
   45、先后:前后辅佐相导之臣。 
   46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”。 
   47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四种良臣。 
———— 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多