分享

丰富文体|第六篇(上)《九歌·山鬼》 卫东倾情朗读

 邈思遐想 2019-11-18

卫东:第6篇上 来自内在语 03:35

 原文

九歌·山鬼

作者:[战国] 屈原

若有人兮山之阿(ē),被(pī)薜荔兮带女罗。 

既含睇(dì)兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。 

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。 

被(pī)石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗(wèi)所思。

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。 

表独立兮山之上,云容容兮而在下。 

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。 

留灵修兮憺(dàn)忘归,岁既晏兮孰华予? 

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。 

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。 

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏, 

君思我兮然疑作,雷填填兮雨冥冥, 

猨(yuán)啾啾兮又夜鸣。

风飒飒兮木萧萧, 思公子兮徒离忧。

[1] 阿(ē):山的弯曲处

[2] 被(pī):同“披”

[3] 含睇(dì):含情而视

[4] 表:特出,迥异于众

[5] 容容:云气浮动的样子

[6] 杳冥冥兮羌昼晦:杳冥冥,阴暗。羌,发语词。昼晦,白日光线昏暗

[7] 憺(dàn):安乐

[8] 晏:晚,迟

[9] 华予:使我如花开般美丽

[10] 然疑:将信将疑

[11] 作:发生

[12] 填填:形容雷声之大

[13] 冥冥:阴雨貌

[14] 猨(yuán):同“猿”

[15] 又:同“狖”,长尾猿

【翻译】

隐隐约约有人在那山的转弯处,身披薜荔腰系松萝。

山鬼她眉目含情,微笑美好。恋人也爱慕着她的娴静姿态。

她乘着赤豹出行,身后有花狸猫跟随。

车是用辛夷制成的,桂枝为旗。

她身上穿着石兰做成的衣裳,又佩戴杜若香草。

折取芳草送给思念的人。

山鬼她常年住在幽深的竹林深处,不见天日。

道路艰险难走,最终还是姗姗来迟。

没能见到思慕的人,她独立在山巅,脚下云卷云舒。

天色幽暗无光,白天如同黑夜。东风吹过,雨水打落。

她想挽留恋人,让他乐而忘返,可惜年华渐渐老去,谁又能让她花容重现呢?

山鬼在山间采摘灵芝,山石到处堆积,藤蔓蜿蜒纠缠。

她心理怨恨着思慕的人,甚至惆怅忘返。

或许你也在思念我,只是没有空闲?

我在这山中如杜若般芬芳,渴饮山间清泉,居于松柏山林。

或许你也在思念我,但是又半信半疑。

雷声轰隆大作,阴雨绵绵,猿声悲啼,响彻长夜。

风声飒飒,吹得落叶潇潇而下。

我思念着公子啊,只是叫人徒然忧伤。

【配乐】

水墨烟云 - 巫娜

 赏析

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多