分享

《诗经》学习之《小雅·大田》

 晨曦深处 2019-11-23

【感思】《小雅 大田》这也是首祈年诗,是《小雅 甫田》的姊妹篇,前者是省耕,视察春耕;后者是省敛,视察秋收。虽然祈求苍天保佑,但人们清楚,丰收不是天上掉馅饼,从“既种既戒”看出,人们早早就准备好优良种子和耕作工具;从“去其螟螣,及其蟊贼”看出,当时已经知道同病虫害斗争,螟、螣、蟊、贼是四种害虫;从“雨我公田,遂及我私”看出人们的忠厚善良,先浇灌公田,再浇私田。“曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜”,这四句和《小雅 甫田》中完全一样,或许是当时赞颂曾孙(周王祭祀时自称)的客套话。

【感赋】

耕耘朝暮已辛勤,祭祖祈天涂彩纹。

省敛春风今又度,万言一句送明君。

悠雲2019/04/25

【原文】

小雅·大田

大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。

既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。

有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧,彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。

曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。

【注释】

大田:面积广阔的农田。稼:种庄稼。既:已经。种:指选种籽。戒:同“械”,此指修理农业器械。乃事:这些事。覃(yǎn):“剡”的假借,锋利。耜():古代一种似锹的农具。俶(chù)载:开始从事。厥:其。庭:通“挺”,挺拔。硕:大。曾孙是若:顺了曾孙的愿望。曾孙,周王对他的祖先和其他的神,都自称曾孙。若,顺。方:通“房”,指谷粒已生嫩壳,但还没有合满。皁(zào):指谷壳已经结成,但还未坚实。既坚既好:指籽粒坚实、饱满。稂(láng):指穗粒空瘪的禾。莠(yǒu):田间似禾的杂草,也称狗尾巴草。螟(míng):吃禾心的害虫。螣():吃禾叶的青虫。蟊(máo):吃禾根的虫。贼:吃禾节的虫。稚:幼禾。田祖:农神。秉:执持。畀:给与。炎火:大火。有渰(yǎn):即“渰渰”,阴云密布的样子。祁祁:徐徐。公田:公家的田。古代井田制,井田九区,中间百亩为公田,周围八区,八家各百亩为私田。八家共养公田。公田收获归农奴主所有。私:私田。稚:低小的穗。穧():已割而未收的禾把。秉:把,捆扎成束的禾把。滞:遗留。伊:是。馌():送饭。南亩:泛指农田。田畯(jùn):周代农官,掌管监督农奴的农事工作。禋(yīn)祀:升烟以祭,古代祭天的典礼,也泛指祭祀。骍(xīn):赤色牛。黑:指黑色的猪羊。与:加上。介:“丐”的假借,祈求。景福:大福

(图文 / 张项学)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多