分享

What's your job?千万别这么聊天!英语交流,打破尴尬可以这么聊~

 zskyteacher 2019-11-24

在欧美文化中,聊天寒喧中打破尴尬的话题常常都与工作相关。而要询问他人从事什么工作时,千万别说 “What's your job?” 或是 “What's your work?” 。

这两句话虽然是语法和句义都正确的句子,但在外国人耳中听起来却会显得有些直接或鲁莽,较合适且礼数的两种说法如下:

① What do you do? 

② What do you do for a living? 

因为文化不同,我们在跟外国朋友聊天的时候,有些表达就要注意了~

接下来给大家总结了几个聊天场景中的实用句~

首度碰面寒暄

● Nice to meet you. 

很高兴认识你。

● Pleased to meet you.  

很高兴认识你。

● I've heard so much about you.

我久仰大名。

● It's such a pleasure to meet you.

真高兴认识你。

打破尴尬的话题


● Tell me all about yourself. 

跟我聊聊你自己吧。

● What brings you to town? 

你为什么来城里?

● What do you do for a living? 

你从事什么职业?

● How long have you known Tim?

你认识蒂姆多久了?

不期而遇


● Long time no see!

好久不见!

● Fancy seeing you here!  

真没想到会在这里见到你!

* 此处fancy 是动词.等于 imagine,表示“想象”

● What a surprise to see you here!

能在这里看到你真的太令我惊喜了!

● It's been ages since I last saw you!

我也太久没见到你了吧!

● I haven’t seen you in years! 

我已经好多年没见到你了!

● We have to stop meeting like this.

我们得停止以这样的方式碰面。

* 表示时常不期而遇

遇见不熟的人


● Don't I know you from somewhere?  

我是不是在哪里见过你?

● Haven't we met before?  

我们之前见过面吗?

● I'm sure that I've seen you around. 

我确定我曾在这附近见过你。

● Didn't we meet... at John's party?   

我们是不是在……约翰的派对上见过?

延伸知识

当首度与人碰面时,可以用:

Pleased to meet you. 

* 这样较正式的问候语

同样可以用:

Nice to meet you.

至于要如何回应 以下为常用的用法:

Nice to meet you, too.   我也是。

Likewise.   我也是。

Same here.   我也是。

I feel the same way.   我也有同感。

The pleasure is all mine.    这是我的荣幸。

英语就是一门语言

我们生活中的点点滴滴都可以套用上英语表达

每个场景都想想英语表达

语感慢慢就来了!

文中图片部分来源网络/Pixabay

网站:https:///zh/

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多