分享

杜甫七律《江雨有怀郑典设》读记

 小河西 2019-12-01

杜甫七律《江雨有怀郑典设》读记

(小河西)

江雨有怀郑典设

春雨闇闇塞峡中早晚来自楚王宫乱波分披已打岸,弱云狼籍不禁风。

宠光蕙叶与多碧,点注桃花舒小红谷口子真正忆汝,岸高瀼滑限西东。

此诗作于大历二年(767)暮春,时杜甫客居夔州瀼西。典设:官职名。【《唐六典》卷26:“典设局:典设郎四人,从六品下。”】郑典设,名不详。写此诗时郑典设或居夔州城。(参读《杜甫五古<郑典设自施州归>读记》。)

春雨闇闇塞峡中,早晚来自楚王宫。乱波分披已打岸,弱云狼籍不禁风。

闇闇:暗暗。阴暗。《天问》(屈原):“明明闇闇,惟时何为?”《柳花词》(唐-刘禹锡):“晴天闇闇雪,来送青春暮。”(闇是暗的异体字。)

楚王宫:指巫山西阳台的楚王宫,相传襄王所游之地。《巫山峡》(唐-皇甫冉):“巫峡见巴东,迢迢出半空。云藏神女馆,雨到楚王宫。”《返照》(杜甫):“楚王宫北正黄昏,白帝城西过雨痕。”

分披(pī):纷披。分散。《西京杂记》卷6:“花叶分披,条枝摧折。”《枯树赋》(北周-庾信):“纷披草树,散乱烟霞。”《寄崔二十六立之》(唐-韩愈):“下驴入省门,左右惊纷披。”

弱云:漂浮的淡淡的云。《西风》(宋-王安石):“起视天正黑,弱云乱纵横。似有霰雪飘,不复星斗明。”

狼藉:散乱貌。《史记-滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舃(xì)交错,杯盘狼藉。”《酒醒》(唐-李中):“杯盘狼藉人何处,聚散空惊似梦中。”

大意:江峡阴暗,来自楚王宫的春雨,从早到晚下个不停。江中波浪横冲直撞冲击堤岸;天上浮云一片狼藉弱不禁风。

宠光蕙叶与多碧,点注桃花舒小红谷口子真正忆汝,岸高瀼滑限西东。

宠光:恩宠光耀;光临。《奉酬振武胡十二丈大夫》(唐-韩愈):“倾朝共羡宠光频,半岁迁腾虎臣。”《钱塘府亭》(唐-罗隐):“更有宠光人未见,问安调膳尽三公。”

蕙:蕙兰。一种兰属植物。《招隐》(晋-陆机):“芳兰振蕙叶,玉泉微澜。”《除草》(杜甫):“霜露一沾凝,蕙叶亦难留。”与多碧:使之更碧。

点注:点染注色。《孔雀赋》(三国-钟会):“五色点注,华羽参差。”小红:微红,淡红。

谷口子真:典“谷口子真”。《汉书》卷72:“其后谷口有郑子真,…修身自保,…成帝时,元舅大将军王凤以礼聘子真,子真遂不诎而终。…谷口郑子真不诎其志,耕于岩石之下,名震于京师。”后以指隐居躬耕隐士。《郑驸马宅宴洞中》(杜甫):“自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。”

瀼:奉节一带入江水道以瀼为名者甚多。详参67018《杜甫五律<卜居>读记》。《夔州歌十绝句》(杜甫):“瀼东瀼西一万家”。

大意:春雨光临,蕙叶更显碧绿;受春雨“点注”,桃花显出点点微红。俺正在想您啊郑典设,因下雨天“岸高瀼滑”,俺也没办法去看你。

此诗前三联写夔州雨景。首联写江峡暗暗春雨绵绵从早到晚下个不停,好像来自“朝云暮雨”的楚王宫。(用典。“旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下”。春雨来自宫中来自朝廷,有寓意。)次联写春雨于自己。“乱波”纷披打岸,“弱云”一片狼藉。(自己如乱波经不得雨,自己如弱云经不起风。喻自己现状。)三联写春雨于郑典设。是“与蕙多碧”是“舒桃小红”。(雨中惠兰雨中桃花如诗如画。似喻郑现状。虽非大紫大红,却也受到“宠光”、“点注”。)末联表达思念渴望见面。俺在瀼西,你在瀼东,碍于雨天无法成行。可以看处两人应是老友。杜甫认为郑典设情况或许好一些。(此诗为拗体七律。)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多